MOTIU
amb motiu de SP, expressió que indica la circumstància que provoca un fet o una acció, o que hi dóna lloc / expressió usada per a indicar allò que indueix a fer alguna cosa o n’és ocasió (IEC, EC)
Amb motiu del nostre aniversari us convidem a un sopar al club / Hi coincidírem amb motiu d’una festa (IEC, EC)
→ en ocasió de, a propòsit de, a causa de
ara per naps ara per cols SCoord, adés per un motiu, adés per un altre (IEC)
Ara per naps, ara per cols, mai no treballa (EC)
→ per naps o per cols, per fas o per nefas, quan no són figues són raïms, per sí o per no
en avinentesa de SP, expressió que indica la circumstància que provoca un fet o una acció, o que hi dóna lloc
En avinentesa del seu aniversari, vam sortir de festa / Us faig aquesta explicació en avinentesa del que em vau preguntar l’altre dia
→ en ocasió de, en l’escaiença de, a propòsit de
en l’escaiença de SP, expressió que indica la circumstància que provoca un fet o una acció, o que hi dóna lloc
En l’escaiença d’aquella trobada, vam organitzar un sopar
→ en ocasió de, en avinentesa de
en ocasió de SP, expressió que indica la circumstància que provoca un fet o una acció, o que hi dóna lloc
En ocasió del seu aniversari, vam organitzar-li una festa sorpresa
→ amb motiu de, en l’escaiença de, en avinentesa de, a propòsit de
per fas o per nefas SCoord, amb raó o sense raó, amb qualsevol pretext o ocasió / per una cosa o altra, justificadament o injustificadament / per tots els mitjans lícits o il·lícits, per tots els mitjans possibles, justificadament o injustificadament (A-M, EC, P)
M’agrada molt passejar pel port però per fas o per nefas passo anys sencers sense anar-hi / T’he demanat que arreglis la cambra; per fas o per nefas, sempre ho deixes per fer (R-M)
→ quan no són figues són raïms, per naps o per cols, per sí o per no, ara per naps ara per cols
[nefas: mot no registrat a l’IEC, llatinisme]
per naps o per cols SCoord, per una cosa o altra (R-M)
Per naps o per cols, mai no acabo la feina abans de les deu (R-M)
→ quan no són figues són raïms, per sí o per no, ara per naps ara per cols, per si són verdes o si són madures
▷ força major (p.ext.)
per raó de SP, motivat per (R-M)
Va haver d’anar a París per raó d’unes patents / Per raó d’economia (R-M, IEC)
→ per motius de
▷ per raons de (v.f.), per culpa de (p.ext.), a causa de (p.ext.), per amor de (p.ext.)
per sí o per no SCoord, per un motiu o altre (R-M)
Per sí o per no sempre fa el ronsa / Per sí o per no m’ha passat la setmana sense telefonar-te el resultat de la meva gestió (*, R-M)
→ per fas o per nefas, per naps o per cols, per si són verdes o si són madures, quan no són figues són raïms, ara per naps ara per cols
quan no són figues són raïms O, per un o altre motiu (R-M)
No m’ho arregla mai; quan no són figues són raïms i mai no troba l’hora de fer-ho / El fuster sempre em diu que vindrà a muntar-nos l’armari, però, quan no són figues són raïms, ja fa un mes que el tenim igual (S’usa normalment en present i en pretèrit imperfet d’indicatiu) (R-M)
→ per naps o per cols, per fas o per nefas, ara per naps ara per cols, per sí o per no
que si això, que si allò SCoord, per un o altre motiu (R-M)
Sempre estan que si això, que si allò; en tot troben defectes i inconvenients (R-M)
→ que si són verdes, que si són madures; que tomba, que gira
▷ vuits i nous i cartes que no lliguen (p.ext.)
que si naps, que si cols SCoord, entre una cosa i altra (R-M)
Van discutir molta estona, que si naps, que si cols, fins que el cafeter va apagar els llums i van haver d’anar-se’n (R-M)
→ que si són verdes, que si són madures; que tomba, que gira
quin vent el porta per ací O, es diu per a demanar a algú la causa de la seva vinguda / a què es deu que hagis vingut? (A-M, EC)
Feia molt temps que no venia, quin vent el porta per ací? / Em pensava que vindries la setmana vinent, quin vent et duu per ací? (També s’usa en pretèrit perfet i en pretèrit imperfet d’indicatiu, amb el verb dur i amb l’adverbi aquí. El complement preposicional es pot ometre)