MIRAR
abaixar els ulls SV, dirigir la mirada cap avall (EC)
Humilment abaixà los ulls en terra / Abaixa els ulls per veure què trepitges / Va sentir vergonya i va abaixar la mirada (També s’usa amb la forma abaixar la mirada) (A-M, *, *)
▷ alçar els ulls (ant.), amb els ulls baixos (p.ext.)
afitorar (algú) amb els ulls SV, clavar la mirada a algú, mirar-lo fixament, insistentment (IEC)
El va afitorar amb els ulls i li va dir que l’estimava (També s’usa amb la forma afitorar (algú) amb la vista)
→ clavar els ulls damunt, clavar els ulls en, posar els ulls en, posar els ulls damunt, mirar (algú o alguna cosa) de dret en dret, mirar (algú o alguna cosa) de fit a fit
▷ deixar-hi els ulls (p.ext.)
alçar els ulls SV, dirigir la mirada cap amunt (EC)
Alça els ulls i veuràs un ocell molt bonic (També s’usa amb la forma alçar la mirada i amb el verb aixecar)
▷ abaixar els ulls (ant.)
beure’s (algú o alguna cosa) amb els ulls SV, mirar àvidament (algú o alguna cosa) (IEC)
Es bevien la nena amb els ulls, perquè se l’estimaven amb bogeria / Es bevia amb els ulls tot el que hi havia en aquells aparadors tan atraients / Se la bevia amb la mirada (També s’usa amb la forma beure’s (algú o alguna cosa) amb la mirada) (*, R-M, *)
→ menjar-se (algú o alguna cosa) amb els ulls
▷ treure’s els ulls (p.ext.)
clavar els ulls damunt SV, dirigir la mirada a algú o alguna cosa, tenir-hi l’atenció fixa (EC)
Va clavar els ulls damunt aquella noia i no va parar fins a aconseguir-la / Havia clavat els ulls damunt el collaret de perles i no podia deixar de mirar-lo
→ clavar els ulls en, posar els ulls en, posar els ulls damunt, fixar els ulls en, tenir l’ull en, afitorar (algú) amb els ulls, no treure l’ull de sobre a
▷ apartar els ulls de (ant.), treure’s els ulls (p.ext.), estar a la mira (p.ext.)
clavar els ulls en SV, mirar algú o alguna cosa atentament, dirigir-li la mirada / fixar-hi intensament la vista en algú o alguna cosa (IEC, A-M)
Va clavar els ulls en aquell aparador i no sabia mirar altra cosa; no havia vist mai uns joiells tan rics / Li parlava mentre clavava els ulls al seu rostre / Va clavar la vista en un punt fix (També s’usa amb la forma clavar la vista en) (R-M, R-M, *)
→ posar els ulls en, clavar els ulls damunt, posar els ulls damunt, fixar els ulls en, tenir l’ull en, afitorar (algú) amb els ulls, no treure l’ull de sobre a
▷ clavar els ulls a (v.f.), apartar els ulls de (ant.), treure’s els ulls (p.ext.)
clavar un cop d’ull a SV, mirar / vigilar amb una mirada ràpida (Fr, *)
Va clavar un cop d’ull a la cuina per tal que no se li cremés el menjar
→ donar un cop d’ull a, fer un cop d’ull a, fer una ullada a, clavar una ullada a, donar una ullada a
clavar una ullada a SV, mirar superficialment
Clavar una ullada a un impertinent / Va clavar una ullada al llibre però no el va trobar interessant i no el va comprar (EC, *)
→ donar una ullada a, fer una ullada a, fer un cop d’ull a, clavar un cop d’ull a, donar un cop d’ull a
▷ passar els ulls (per alguna cosa) (p.ext.)
deixar-hi els ulls SV, no cansar-se de mirar alguna cosa / mirar alguna cosa insistentment i amb desig d’aconseguir-la (IEC, A-M)
Aquells noiets, plantats al davant de la parada, hi deixaven els ulls; tot ho haurien comprat / Quan la mirava hi deixava els ulls; n’estava molt enamorat (R-M)
→ endur-se (alguna cosa) amb els ulls
▷ afitorar (algú) amb els ulls (p.ext.)
donar un cop d’ull a SV, mirar superficialment (R-M)
He donat un cop d’ull al llibre i me l’he comprat / No et puc dir si la seva pintura m’agrada perquè només hi he donat un cop d’ull en passar per davant (R-M)
→ clavar un cop d’ull a, clavar una ullada a, donar una ullada a, fer una ullada a, fer un cop d’ull a
donar una ullada a SV, mirar superficialment (R-M)
Donar una ullada a un article / No puc donar una opinió prou sòlida sobre l’exposició perquè només li he donat una ullada (EC, R-M)
→ fer una ullada a, clavar una ullada a, fer un cop d’ull a, clavar un cop d’ull a, donar un cop d’ull a
▷ passar els ulls (per alguna cosa) (p.ext.)
■ fer una ullada a SV, mirar superficialment
He fet una ullada al jardí i no hi he vist cap rosegador
→ fer un cop d’ull a, donar una ullada a, clavar una ullada a, clavar un cop d’ull a, donar un cop d’ull a
girar els ulls (a algú) SV, dirigir la mirada a algú (EC)
Va girar els ulls cap a en Joan i li va dir que l’estimava (També s’usa amb les formes girar la mirada (a algú) i girar la vista (a algú))
▷ apartar els ulls de (ant.), aixecar la ullera (p.ext.)
menjar-se (algú o alguna cosa) amb els ulls SV, mirar (algú o) alguna cosa àvidament / mirar àvidament (IEC, R-M)
Abans de seure a taula ja s’ho menja amb els ulls / Mentre la nena recitava, la seva mare se la menjava amb els ulls, embadalida (També s’usa amb la forma menjar-se (algú o alguna cosa) amb la vista) (R-M)
→ beure’s (algú o alguna cosa) amb els ulls, anar-se-li’n els ulls darrere (a algú)
mirar (algú o alguna cosa) al gairó SV, mirar algú o alguna cosa de costat / de gairell (*, EC)
Es mirava aquelles noies al gairó / Se’l va mirar al gairó perquè la resposta del seu marit l’havia sorprès
→ mirar (algú o alguna cosa) de biaix, veure (algú o alguna cosa) d’esquitllentes, veure (algú o alguna cosa) de gairell, mirar (algú o alguna cosa) de reüll, mirar (algú o alguna cosa) de cua d’ull
mirar (algú o alguna cosa) de biaix SV, mirar tort (A-M)
És l’home que mirava de biaix aquella escultura (També s’usa amb el verb observar)
→ mirar (algú o alguna cosa) de reüll, mirar (algú o alguna cosa) de cua d’ull, veure (algú o alguna cosa) d’esquitllentes, veure (algú o alguna cosa) de gairell, mirar (algú o alguna cosa) al gairó
mirar (algú o alguna cosa) de cua d’ull SV, mirar dissimuladament / dirigir la mirada obliquament / mirar de costat, movent la pupil·la cap a un costat de l’ull (R-M, A-M, A-M)
El noi mirava de cua d’ull la noia de qui estava enamorat (També s’usa amb el verb observar) (R-M)
→ mirar (algú o alguna cosa) de reüll, mirar (algú o alguna cosa) de biaix, mirar (algú o alguna cosa) al gairó, veure (algú o alguna cosa) d’esquitllentes, veure (algú o alguna cosa) de gairell
mirar (algú o alguna cosa) de dret en dret SV, mirar fixament (Fr)
Mirar-se el sol de dret en dret (EC)
→ mirar (algú o alguna cosa) de fit a fit, afitorar (algú) amb els ulls, passar (alguna cosa) per la vista, passar els ulls (per alguna cosa)
mirar (algú o alguna cosa) de fit a fit SV, mirar fixament (una persona o) un objecte (IEC)
Aquell noi es va posar al seu davant i el mirava de fit a fit sense dir-li res (R-M)
→ mirar (algú o alguna cosa) de dret en dret, afitorar (algú) amb els ulls, passar (alguna cosa) per la vista, passar els ulls (per alguna cosa)
▷ mirar (algú o alguna cosa) fit a fit (v.f.)
mirar (algú o alguna cosa) de reüll SV, (mirar) dissimuladament (R-M)
Ell l’anava mirant de reüll i va poder veure com s’amagava un paper a la butxaca (També s’usa amb el verb observar) (R-M)
→ mirar (algú o alguna cosa) de cua d’ull, mirar (algú o alguna cosa) de biaix, mirar (algú o alguna cosa) al gairó, veure (algú o alguna cosa) d’esquitllentes, veure (algú o alguna cosa) de gairell
▷ d’amagat (d’algú) (p.ext.), fer com qui no ho veu (p.ext.)
passar els ulls (per alguna cosa) SV, mirar alguna cosa, inspeccionar-la (IEC)
Va passar els ulls per tots els racons d’aquella sala, però no li va semblar que hi hagués res d’estrany
→ passar (alguna cosa) per la vista, mirar (algú o alguna cosa) de fit a fit, mirar (algú o alguna cosa) de dret en dret, mirar (alguna cosa) amb quatre ulls
▷ clavar una ullada a (p.ext.), donar una ullada a (p.ext.), mirar (algú o alguna cosa) de cara (p.ext.)
passar (alguna cosa) per la vista SV, mirar alguna cosa, inspeccionar-la (A-M)
Vaig voler fer la digestió passant-me un periòdic per la vista / Cal passar el projecte per la vista abans d’entregar-lo, per tal d’assegurar-nos que tot sigui correcte (A-M, *)
→ passar els ulls (per alguna cosa), mirar (algú o alguna cosa) de fit a fit, mirar (algú o alguna cosa) de dret en dret, mirar (alguna cosa) amb quatre ulls
▷ mirar (algú o alguna cosa) de cara (p.ext.)
posar els ulls damunt SV, mirar algú o alguna cosa atentament, dirigir-li la mirada / dirigir la vista a algú, fixar-hi la mirada (IEC, A-M)
Va posar els ulls damunt la Mercè i no els va apartar ni un moment / Va posar els ulls damunt aquella joia
→ posar els ulls en, clavar els ulls en, clavar els ulls damunt, fixar els ulls en, tenir l’ull en, afitorar (algú) amb els ulls, no treure l’ull de sobre a
seguir (algú o alguna cosa) amb la vista SV, mirar (algú o) una cosa que es mou, com si li anéssim darrere amb els ulls (A-M)
Tots la seguíem amb la vista / Ha seguit amb els ulls l’avió des que s’ha enlairat fins que s’ha estavellat a pocs metres d’on era (També s’usa amb les formes seguir (algú o alguna cosa) amb els ulls i seguir (algú a alguna cosa) amb la mirada) (A-M, *)
→ no perdre (algú o alguna cosa) de vista, seguir els passos (a algú), comptar-li els passos (a algú)
▷ prendre vistes (p.ext.), estendre la vista (p.ext.)
treure el nas per un forat SV, mirar sense deixar-se veure / deixar-se veure a penes (R-M, IEC)
No va voler entrar perquè anava amb la roba de treball, però va treure el nas per un forat per veure només l’actuació del ballet (R-M)
→ treure el cap
▷ treure el nas (p.ext.)
ANT
apartar els ulls de SV, deixar de mirar algú o alguna cosa / deixar de mirar-lo (*, A-M)
Va apartar els ulls del cotxe luxós amb resignació perquè no se’l podia comprar / No apartava els ulls de la Concepció
→ falsejar la cara (a algú), falsejar la vista (a algú)
▷ girar els ulls (a algú) (ant.), clavar els ulls damunt (ant.), clavar els ulls en (ant.)
ANT
falsejar la cara (a algú) SV, no mirar algú a la cara / no mirar-lo de cara, esquivar-ne la vista (EC, A-M)
Quan l’estava renyant, em va falsejar la cara: ni em mirava / Sabia que li deia una mentida perquè li falsava la cara (També s’usa amb el verb falsar)
→ falsejar la vista (a algú), apartar els ulls de
ANT
falsejar la vista (a algú) SV, no mirar algú a la cara / desviar la vista d’algú o d’alguna cosa (EC, A-M)
Quan li parles seriosament, falseja la vista
→ falsejar la cara (a algú), apartar els ulls de