MENYSPREU

així rebenti O, expressió emprada per a engegar algú o alguna cosa molests

Que ara les coses no li van bé a la feina? Així rebenti: li desitjo tota la mala sort del món

que el bombin, que s’operi

de quin pa fa rosegons O, dit d’algú que menysprea una cosa valuosa o digna d’estimació / es diu referint-se a una persona que menysprea o nega importància a coses que en tenen (EC, A-M)

No t’agraden les angules? De quin pa fas rosegons; ja me les menjaré totes jo / Escolta de quin pa fa rosegons: no es conforma amb un pis gran i assolellat com aquell. Ara diu que vol una casa (R-M, *)

fer rosegons (d’alguna cosa) (p.ext.)

digues el que vulguis O, expressió que hom diu per a indicar indiferència o menyspreu a allò que puguin objectar els altres (EC)

—Ets un mal amic. —Digues el que vulguis!

si tens maldecaps, compra’t un orgue

ja pots anar dient (p.ext.), vés dient (p.ext.)

dues pedres SQ, expressió usada per a tractar algú amb menyspreu

Que s’ha enfadat? Dues pedres! Tant me fot el que li passi, a aquest!

que el bombin

dos pedres (v.f.), vés dient (p.ext.)

que el bombin O, expressió emprada per a engegar algú o alguna cosa molests (EC)

No m’importa el que hagi fet per corregir el seu comportament, ara ja és massa tard, que el bombin / Si no volen venir amb nosaltres, que els bombin (Només s’usa amb formes pronominals de segona i de tercera persones)

que el pengin, dues pedres, que una puta et bufi el cul, fes-te frare, així rebenti

posar-s’hi fulles (p.ext.)

que el pengin O, expressió emprada per a engegar algú o alguna cosa molests

Si no et vol fer cas, deixa’l estar. Que el pengin! / Estic farta de les teves queixes, que et pengin (Només s’usa amb formes pronominals de segona i de tercera persones)

que el bombin, fes-te frare, que una puta et bufi el cul

posar-s’hi fulles (p.ext.)

que s’operi O, expressió emprada per a engegar algú o alguna cosa molests

Que li molesta que fumi? Doncs que s’operi, perquè no penso parar de fumar per ell / Et fa nosa que em quedi amb tu? Doncs, opera’t; no penso pas marxar

que el bombin

vés dient (p.ext.)