MANERA
a la moda de SP, a la manera característica de (R-M)
M’agradaria seure a la moda dels orientals; però de seguida em fan mal les cames de tenir-les arronsades / Prepara el menjar a la moda francesa / Prepara les xerrades a la moda dels congressos de fa deu anys, però té molt de públic (R-M, *, *)
→ a la manera de, a l’estil de
a la seva manera SP, d’una manera molt pròpia, particular (EC)
Ho ha explicat a la seva manera / Ens agrada fer les coses a la nostra manera (També s’usa amb les altres formes del possessiu)
▷ anar a la seva (p.ext.), arrimat a la seva (p.ext.), fer la seva (p.ext.), fet a la seva (p.ext.)
així com SAdv, de la mateixa manera que / a la manera com (R-M, *)
Va intervenir així com calia / Així com t’ho dic (R-M, EC)
→ tal com
així com aixà SAdv, expressió equivalent a «d’aquesta manera o d’una altra», «d’una manera o de l’altra»
Tant li fa així com aixà (EC)
• així o aixà (Val.)
així i aixà SCoord, d’aquesta i d’aquella manera (IEC)
Serra aquesta post així i aixà (IEC)
→ així i així, d’aquesta manera
així i així SCoord, dit en substitució de la descripció de circumstàncies ja conegudes / serveix per suplir una descripció o relació que s’omet per llarga o perquè ja la donen per sabuda / substitueix circumstancials inconcrets de manera (R-M, A-M, EC)
Li vaig explicar que el paquet era així i així i me’l va trobar de seguida entre els altres / Aquest home ha fet així i així / Ha vingut un home així i així com tu dius acompanyat de la seva dona (R-M, IEC, *)
→ així i aixà, d’aquesta manera
així o aixà SCoord, expressió equivalent a «d’aquesta manera o d’una altra» «d’una manera o d’una altra» (A-M)
M’és indiferent. Com tu vulguis: així o aixà
→ així com aixà
[Val. (A-M)]
■ de totes les maneres hagudes i per haver SP, de totes les maneres possibles
Hem intentat explicar-li-ho de totes les maneres hagudes i per haver, i no ha estat possible fer-li-ho entendre
→ per activa i per passiva
■ per activa i per passiva SCoord, de totes les maneres possibles
Vaig intentar convèncer-lo per activa i per passiva, però no hi va haver manera
→ de totes les maneres hagudes i per haver
▷ de qualsevol manera (p.ext.), de llevant o de ponent (p.ext.)