MALINTERPRETAR

agafar (alguna cosa) pel costat que crema SV, entendre una cosa en mal sentit o en sentit contrari a la intenció del qui la fa o la diu

En Joan és molt susceptible, sempre agafa les coses pel costat que crema

agafar (alguna cosa) per la punta que crema, prendre (alguna cosa) per l'ansa que crema, prendre (alguna cosa) en mal sentit, prendre's (alguna cosa) malament, prendre (alguna cosa) per la part que crema, fer de verd bru, enfilar-la per la punta

el costat dolent (p.ext.), fer violència (a alguna cosa) (p.ext.)

agafar (alguna cosa) per la punta que crema SV, considerar alguna cosa pel costat més difícil o sensible (R-M)

Va agafar aquell comentari per la punta que crema i es van discutir / Ho haurien solucionat fàcilment si no ho haguessin agafat per la punta que crema. Precisament han retret tots els motius de discòrdia / Agafem per la punta que crema el problema que ens afecta i segur que no ens en sortirem (*R-MR-M)

agafar (alguna cosa) pel costat que crema, prendre (alguna cosa) per l'ansa que crema, prendre (alguna cosa) en mal sentit, prendre's (alguna cosa) malament, prendre (alguna cosa) en mala part, prendre (alguna cosa) per la part que crema, enfilar-la per la punta

el costat dolent (p.ext.)

enfilar-la per la punta SV, prendre les coses malament, al revés d'així com cal (A-M)

Ella no t'ho deia amb mala intenció. El problema és que tu sempre l'enfiles per la punta!

agafar (alguna cosa) pel costat que crema, agafar (alguna cosa) per la punta que crema, prendre (alguna cosa) per l'ansa que crema, prendre (alguna cosa) en mal sentit, prendre's (alguna cosa) malament, prendre (alguna cosa) per la part que crema, fer de verd bru

el costat dolent (p.ext.), estar a la que salta (p.ext.)

prendre (alguna cosa) per l'ansa que crema SV, considerar quelcom en l'aspecte pitjor (R-M)

En posar a primer terme la qüestió dels interessos, ho han pres per l'ansa que crema; és impossible que es posin d'acord / Sempre s'ho agafa tot malament: es pren ses coses per s'ansa que crema (També s'usa amb el verb agafar) (R-M*)

agafar (alguna cosa) pel costat que crema, agafar (alguna cosa) per la punta que crema, prendre (alguna cosa) en mal sentit, prendre (alguna cosa) en mala part, prendre (alguna cosa) per la part que crema, enfilar-la per la punta

prendre (alguna cosa) per s'ansa que crema (Mall., Men.)

prendre (alguna cosa) per la part que crema SV, prendre malament alguna cosa, en mal sentit, com a ofensiva (A-M)

S'ha pres la teva indiscreció per la part que crema / Vigila com li dius les coses, perquè sempre s'ho pren tot per la part que crema

prendre (alguna cosa) per l'ansa que crema; prendre (alguna cosa) en mala part; prendre (alguna cosa) en mal sentit; agafar (alguna cosa) per la punta que crema; agafar (alguna cosa) pel costat que crema; enfilar-la per la punta; veure-ho tot per la bragueta, com els gegants

veure-ho tot per la bragueta, com els gegants SV, veure les coses malament, diferents d'així com són / interpretar malament les coses, ordinàriament en sentit obscè (A-M)

Em sembla que ho veus tot per la bragueta, com els gegants, perquè les coses no van anar així; van anar d'una altra manera (També s'usa amb el verb entendre i amb la forma veure les coses com els gegants, per la bragueta)

prendre (alguna cosa) per la part que crema

anar errat de comptes (p.ext.), anar lluny d'osques (p.ext.)

[Vinaròs, Val. (A-M)]