MALIGNE

ésser de la llavor pelada SV, ésser molt dolent, tenir mal caràcter (A-M)

Aquest noi matarà la seva mare de disgustos perquè és de la llavor pelada i no para de fer bretolades

ésser una bona flor (algú), ésser una mala pua (algú)

[Massalcoreig (A-M)]

ésser una bona flor (algú) SV, ésser una mala persona (R-M)

T’asseguro que és una bona flor! No té escrúpols (S’usa normalment en contextos irònics) (R-M)

ésser un bon element (algú), ésser un bona pinta, ésser una bona pècora, ésser una mala puta, ésser una bona pua (algú), ésser un mala pinta, ésser de la llavor pelada

mala ànima SN, persona de mals sentiments (EC)

No se sap quina mala ànima va calar foc a la barraqueta del boscater / En Joan és un mala ànima, no para de fer mal a la gent (R-M, *)

mal sorge, mala cuca, mala bèstia, mala pell, mala bua, ésser una mala pua (algú), ésser un mala fe, ésser un mala sort

bona ànima (ant.), no tenir ànima (p.ext.), no tenir cor (p.ext.)

mala bèstia SN, persona de mals sentiments / persona dolenta, maligna (R-M, IEC)

Tenia un veí que era una mala bèstia i que, per tal de molestar-lo, contínuament inventava coses noves (R-M)

mala ànima, mal sorge, mala cuca, mala pell, mala bua, ésser un mala fe, ésser un mala sort

tenir mala bava SV, reaccionar amb dolenteria / algú, ésser de témer per la seva malignitat (R-M, IEC)

Procura no perjudicar-lo, perquè és home que té mala bava i et pot ocasionar molt de mal; tard o d’hora es revenjarà / Ha tingut molt mala bava donant aquella contesta (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, tant, etc. en posició preadjectival) (R-M, *)

tenir mala jeia, tenir mala llet, tenir mala sang, ésser un bona pinta, tenir mala idea, tenir mala folla

tenir mals jocs (p.ext.)