MALDESTRE
cafetera russa SN, persona revellida, inhàbil, maldestra (EC)
Aquest home sembla una cafetera russa, de vell com és
▷no saber què es pesca (p.ext.), tenir els dies comptats (p.ext.), caure de vell (p.ext.), no aguantar-se els pets (p.ext.)
ésser capaç de no fer-ne abastament amb una enclusa SV, ésser un desmanyotat, que amb bones eines encara ho fa malament (A-M)
La feina era molt fàcil i ni així l'has fet. Mare meva, ets capaç de no fer-ne abastament amb una enclusa
→tenir grapes en comptes de mans, ésser una calamitat (algú), ésser un desastre (algú), tenir-hi tanta traça com un porc a fer escalfetes, estar enredat amb l'escota del floc
▷tenir mans de plata (ant.), no fer-ne una de condreta (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
ésser un desastre (algú) SV, ésser mancat de destresa
Quan ha d'anar a un lloc on no ha estat mai, es perd. És un desastre (També s'usa amb la forma ésser molt desastre (algú))
→ésser una calamitat (algú), no fer-ne una de condreta, ésser una olla (algú), no fer-ne cap de dreta, ésser capaç de no fer-ne abastament amb una enclusa, estar enredat amb l'escota del floc, no tenir demble ni galop
▷ésser un cas (algú) (p.ext.), ésser un cas com un cabàs (p.ext.), ésser un crac (p.ext.), no fer cosa bona (p.ext.), no sap caminar i vol córrer (p.ext.), tenir-hi tanta traça com un porc a fer escalfetes (p.ext.)
ésser un patata SV, maldestre, patafier / dit de la persona que amb la seva poca traça ho esguerra tot (EC, *)
Aquest pintor és un patata / Que ets patata, noi! No fas més que nosa (També s'usa amb la forma ésser molt patata)
→ésser un zero a l'esquerra, no fer-ne una de condreta, no saber fer una «o» amb un cul de got, no fer-ne cap de dreta
▷no fer cosa bona (p.ext.), tenir-hi tanta traça com un porc a fer escalfetes (p.ext.)
ésser una calamitat (algú) SV, algú, ésser mancat de destresa
Tot el que toca es trenca, és una calamitat
→ésser un desastre (algú), ésser capaç de no fer-ne abastament amb una enclusa, estar enredat amb l'escota del floc, no tenir demble ni galop, no servir ni per a treure sa lloca a pixar
▷tenir tots els caires foguers (ant.), ésser un cas (algú) (p.ext.), ésser un cas com un cabàs (p.ext.), no fer cosa bona (p.ext.), no sap caminar i vol córrer (p.ext.)
estar enredat amb l'escota del floc SV, ésser poc traçut, entrebancar-se amb dificultats insignificants (A-M)
Ja tornes a estar enredat amb l'escota del floc! No saps fer ni les coses més senzilles
→ésser capaç de no fer-ne abastament amb una enclusa, tenir grapes en comptes de mans, ésser una calamitat (algú), ésser un desastre (algú), tenir-hi tanta traça com un porc a fer escalfetes
males mans SN, [ésser] maldestre / persona mancada de destresa (DIEC1, *)
Té tan males mans, que no li confiaria cap feina delicada / Mira que ets males mans, cosa que toques cosa que es fa malbé (R-M, *)
no fer cosa bona SV, obrar sempre malament (EC)
El van llogar per a aquella feina, però el van fer fora al cap de dos dies, perquè no feia cosa bona
→no fer-ne una de condreta, no tirar-ne una en el solc, no fer-ne cap de dreta
▷ésser un desastre (algú) (p.ext.), ésser una calamitat (algú) (p.ext.), ésser un patata (p.ext.)
tenir grapes en comptes de mans SV, ésser graponer, maldestre (EC)
Sembla que tingui grapes en comptes de mans: sempre ho trenca tot
→males mans, ésser capaç de no fer-ne abastament amb una enclusa, estar enredat amb l'escota del floc
▷ésser un manetes (ant.), tenir bones mans (ant.), tenir dits (ant.), tenir manetes (ant.), tenir mans de fada (ant.), tenir mans de plata (ant.), tenir ungles (ant.), ésser bo per a la forca i el rampill (ant.)
tenir-hi tanta traça com un porc a fer escalfetes SV, no saber res d'allò en què un es vol posar (A-M)
Hauries de demanar ajuda, perquè a la cuina hi tens tanta traça com un porc a fer escalfetes
→ésser capaç de no fer-ne abastament amb una enclusa, estar enredat amb l'escota del floc
▷no fer-ne una de condreta (p.ext.), ésser un desastre (algú) (p.ext.), ésser un patata (p.ext.)