MALBÉ
a trossos SP, tallat o romput / fet trossos (DIEC1, R-M)
Aquella estàtua del jardí la trobaràs a trossos; no té gens d'estabilitat i una ventada forta te la pot fer caure / Les portes cauen a trossos / Los almugàvers van tantost traer la senyera de la host a troços (R-M, EC, A-M)
anar-se'n al dimoni SV, perdre's, fer-se malbé, ésser destruït (A-M)
L'estofat se n'ha anat al dimoni: la cuinera l'ha deixat al foc i s'ha distret / En dos anys se n'ha anat al dimoni tota la seva fortuna (Fr, A-M)
→anar-se'n a la pífia, anar-se'n a perdre oli, anar a mal borràs
com una festa de carrer SAdv, de mala manera, en molt mal estat (A-M)
S'al·lot ha caigut dins es fang, i s'ha posat es vestit com una festa de carrer (S'usa en contextos irònics) (A-M)
[Men. (A-M)]
no tenir cara ni ulls SV, estar molt fet malbé (A-M)
Sa seua hacienda ja no tenia cara ni uys (A-M)
tenir gana SV, (una sabata) estar feta malbé amb la sola desenganxada, desclavada, del davant (DIEC1)
Compra't un parell de sabates noves perquè aquesta ja té gana