IRRITABLE
com un gat de revenedora SAdv, [ésser] molt irritable (A-M)
No li diguis res, que és com un gat de revenedora: s’enfada per qualsevol cosa
→ estar a la que salta
▷ com un gat vell (p.ext.)
[Men. (A-M)]
■ estar que mossega SV, estar molt enfadat i irritable
Avui millor que no li diguis res a la Núria, que està que mossega i encara et fotrà un crit
→ estar que bufa, treure foc pels queixals, sortir-li els ulls d’òrbita (a algú), sortir-li els ulls de la cara (a algú), bullir-li la sang (a algú), bullir-li la sang a les venes (a algú), estar que trina, bullir d’indignació, estar a la que salta
fer mala cara SV, (fer) la cara que expressa irritació o mal geni (A-M)
Noi, avui sí que fas mala cara! Que no has pogut descansar el cap de setmana?
→ pagar amb la cara, semblar una paret sense arrebossar
▷ cara de pomes agres (p.ext.), cara de prunes agres (p.ext.), cara de mala llet (p.ext.), cara de circumstàncies (p.ext.)
no aguantar puces SV, no sofrir burles o molèsties causades per altri (A-M)
Jo sóc de la vall de Planes, d’un geni molt trencallós, i no puc aguantar puces ni que em lladre ningun gos (Cançó pop. Cocentaina) (A-M)
▷ tenir males puces (p.ext.), estar a la que salta (p.ext.)
[Val. (A-M)]
parèixer cul i bufa SV, ésser molt viu de geni, molt irritable (A-M)
No sé què li passa últimament, que s’enfada per tot: pareix cul i bufa
→ tenir les sangs calentes, ésser de geni viu
[Val. (A-M)]