IRREMEIABLE
no haver-hi obres a fer SV, no haver-hi remei, no poder-s’hi fer res (A-M)
En aquest assumpte tan complicat no hi ha obres a fer
→ no haver-hi res a fer, no haver-hi tutia, no ésser-hi a temps ni el combregar
■ no haver-hi tutia SV, no haver-hi solució o subterfugi possible, no poder-s’hi fer res
Això és d’aquesta manera i no ho podràs canviar per molt que ho vulguis. No hi ha tutia
→ no tenir remei, no haver-hi obres a fer
▷ estrènyer el cul després d’haver fet el pet (p.ext.), no haver-hi dubte (p.ext.), ésser llei de vida (p.ext.)
[tutia: mot no registrat a l’IEC]
no tenir remei SV, no haver-hi solució o subterfugi possible (EC)
Suspendré la carrera perquè no he estudiat quan tocava. Això ja no té remei (També s’usa amb les formes no haver-hi remei i sense remei)
→ no haver-hi tutia, no haver-hi res a fer, no ésser-hi a temps ni el combregar
▷ anar de mal en pitjor (p.ext.), sense remissió (p.ext.), estrènyer el cul després d’haver fet el pet (p.ext.)