INSÍPID
ésser més fat que fang SV, ésser molt fat, mancat completament de sal o de condiment agradable (A-M)
No recomanaré mai aquest restaurant. El pollastre rostit és més fat que fang
→no tenir suc ni bruc, no tenir solta, tenir tant de gust com fava parada freda
▷fondre's dins la boca (ant.), tenir bon paladar (ant.)
[Mall. (A-M)]
no tenir solta SV, insípid / ésser mancat de sabor, fat (Fr, *)
Aquests macarrons no tenen solta (Només s'usa amb noms que denoten menjars com a subjecte)
→no tenir suc ni bruc, ésser més fat que fang, tenir tant de gust com fava parada freda
no tenir suc ni bruc SV, insípid / mancat de sabor, fat (Fr, *)
Aquesta sopa és desassaborida, no té suc ni bruc / Per dinar va fer un guisat sense suc ni bruc (També s'usa amb la forma sense suc ni bruc. Només s'usa amb noms que denoten menjars com a subjecte)
→no tenir solta, ésser més fat que fang, tenir tant de gust com fava parada freda
sortir carbassa SV, ésser (un meló) aigualit, insípid (EC)
Aquest meló ens ha sortit carbassa
tenir tant de gust com fava parada freda SV, ésser molt poc gustós (A-M)
Sortirà un patracol qui tendrà tant de gust y sabor com fava parada freda (A-M)
→no tenir solta, no tenir suc ni bruc, ésser més fat que fang
▷fondre's dins la boca (ant.), tenir bon paladar (ant.)
[Mall. (A-M)]