INSUFICIENT
anar just (d’alguna cosa) SV, no arribar a la mida o quantitat convenient / estar insuficientment proveït d’alguna cosa (R-M, IEC)
No puc acabar l’encàrrec perquè vaig just de temps / No em demanis res, que aquest mes vaig molt just de diners (També s’usa amb el modificador ben i amb els quantificadors bastant, molt, etc. en posició preadjectival. El complement és opcional) (R-M, *)
→ anar escanyat (d’alguna cosa)
▷ no arribar-li els cordons (a algú) (p.ext.); arribar a final de mes (p.ext.); viure d’aire, com els camaleons (p.ext.)
no arribar-li a les dents (a algú) SV, no ésser suficient
Els cèntims que tens al banc no t’arriben a les dents, si vols comprar un cotxe
→ no haver-n’hi ni per a començar
no bastar es pedaç O, no haver-hi prou recursos; ésser més grans les despeses que els ingressos (A-M)
Amb aquest negoci no basta es pedaç: ho perdrem tot
▷ temps de vaques magres (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
no bastar per fer coure s’olla SV, no ésser una cosa profitosa, que doni rendiment material (A-M)
Ses idees no basten per fer coure s’olla: cal aconseguir diners
[Men. (A-M)]
no haver-n’hi ni per a començar SV, ésser insuficientment proveït d’alguna cosa
Amb les mongetes que tens no n’hi ha ni per a començar, per al sopar d’avui (També s’usa amb el verb tenir)
→ no arribar-li a les dents (a algú)
▷ poder-se comptar amb els dits de la mà (p.ext.), ni un per remei (p.ext.)
tenir gust de poc SV, un menjar, resultar insuficient en relació amb el nombre de persones que se l’han de menjar
El iogurt és massa petit, n’hi hauria d’haver més quantitat perquè té gust de poc / Amb tan poca quantitat de pastís s’ha quedat amb gust de poc (També s’usa amb la forma amb gust de poc)
▷ més curt que el dia de sant Tomàs (p.ext.)