INSUFICIENT

anar just (d'alguna cosa) SV, no arribar a la mida o quantitat convenient / estar insuficientment proveït d'alguna cosa (R-MDIEC1)

No puc acabar l'encàrrec perquè vaig just de temps / En aquesta casa van molt justs / No em demanis res, que aquest mes vaig molt just de diners (També s'usa amb el modificador ben i amb els quantificadors bastant, molt, etc. en posició preadjectival. El complement és opcional) (R-MA-M*)

anar escanyat (d'alguna cosa), si arriba no arriba

no arribar-li els cordons (a algú) (p.ext.); arribar a final de mes (p.ext.); viure d'aire, com els camaleons (p.ext.); no bastar pa ni pasta (p.ext.)

no haver-n'hi ni per a començar SV, ésser insuficientment proveït d'alguna cosa

Amb les mongetes del sac no n'hi ha ni per a començar, per al sopar d'avui (També s'usa amb el verb tenir)

no arribar-li a les dents (a algú), no arribar es Cristo a ses monges, si arriba no basta, no bastar pa ni pasta, no haver-n'hi ni per a ensalar una dent, no tenir-ne per a un esmorzar

poder-se comptar amb els dits de la mà (p.ext.), ni un per remei (p.ext.), no haver-n'hi per una dent (p.ext.), no tenir-ne per mitja dent (p.ext.), no tocar a les dents (p.ext.), ensuma prim i bastarà per a tots (p.ext.)

no haver-n'hi ni per a ensalar una dent SV, no tenir-ne o no haver-n'hi més que una quantitat insignificant (A-M)

No m'han donat arròs ni per a ensalar una dent / De menjar, no n'hi ha ni per a ensalar una dent / No tenim material suficient per pintar tota la paret. De fet, no en tenim ni per a ensalar una dent (A-M**)

no arribar-li a les dents (a algú), no haver-n'hi ni per a començar, no arribar es Cristo a ses monges, no tenir-ne per a un esmorzar

haver-n'hi per a enfitar-se (p.ext.), no haver-n'hi per una dent (p.ext.), no bastar pa ni pasta (p.ext.)

[Emp. (A-M)]

[ensalar: mot no registrat al DIEC1]

tenir gust de poc SV, un menjar, resultar insuficient en relació amb el nombre de persones que se l'han de menjar

El iogurt és massa petit, n'hi hauria d'haver més quantitat perquè té gust de poc / Amb tan poca quantitat de pastís s'ha quedat amb gust de poc (També s'usa amb la forma amb gust de poc)

no haver-n'hi per una dent, no tenir-ne per mitja dent, no tocar a les dents, haver-n'hi per a enfitar-se, ensuma prim i bastarà per a tots, gra de mill en boca d'ase

més curt que el dia de sant Tomàs (p.ext.)