INSTANT
amb un alçar Déu SV, en un moment (A-M)
Va acomiadar-se amb un alçar Déu
→en un dir amén, en un dir Jesús
[Inca (A-M)]
amb una esgarrapada SP, en un instant / molt de pressa, en pocs moments (Fr, A-M)
Amb una esgarrapada va agafar els pastissos i els va dur a la seva àvia / Va tornar amb dues esgarrapades (També s'usa amb els numerals dos i quatre)
→en un tancar i obrir d'ulls, en un batre d'ulls, en un dir Jesús, en una exhalació, en un tres i no res, en un pensament, en un amén, en un girar d'ulls, en un desipols, en un dient de parenostre
▷en una esgarrapada (v.f.)
en el temps de dir una avemaria SP, instantàniament / en un espai de temps curt (R-M, *)
El cel va ennegrir-se i en el temps de dir una avemaria ja teníem la tronada a sobre (També s'usa amb la forma en una avemaria) (R-M)
→en un ai, en el temps de dir un credo, en un dir Jesús, en un dir ai, en un amén, en un no res, en un emprompte, al temps de dir Jesús, al temps d'alçar Déu, al temps de dir un crec en un Déu, en un pensament, en un moment, en un dient de parenostre
en menys d'un no res SP, en un instant / ràpidament, trigant molt poca estona (Fr, *)
T'ho farà en menys d'un no res / En menys d'un no res es va presentar a casa seva amb les cartes que ella li havia demanat (EC, *)
→en un no res, en un tres i no res, en un dos per tres, en un moment, en un emprompte, en un git
en un ai SP, instantàniament / en molt poc temps (R-M, *)
El pillet li va estirar el portamonedes i en un ai es va perdre entre la gent, va desaparèixer / Va adobar l'engranatge en un ai (R-M)
→en un tancar i obrir d'ulls, en un batre d'ulls, en un dir Jesús, en un girar d'ulls, en una exhalació, en el temps de dir un credo, en un tres i no res, en un pensament, en un dir ai, en un no res, en el temps de dir una avemaria, en un clucar d'ulls, en un dient de parenostre
en un amén SP, en un moment, en molt poc temps (A-M)
Has de ser el més ràpid, has de resoldre la incògnita en un amén
→en un dir Jesús, en un tancar i obrir d'ulls, en un batre d'ulls, en una exhalació, en el temps de dir una avemaria, en un credo, amb una esgarrapada, en un pensament, en un tres i no res, en un ai, en un dir ai, en un dir amén, en un dient de parenostre, en un git
•en un dir amén (Val.), en un santiamén (Mall., Men.)
en un batre d'ulls SP, en un espai de temps imperceptible / (en) un instant, (en) un temps molt curt (DIEC1, A-M)
En un batre d'ulls va desaparèixer de la sala; no vam tenir temps ni de saludar-lo (R-M)
→en un ai, en un girar d'ulls, en un tancar i obrir d'ulls, amb una esgarrapada, en un amén, en un dir Jesús, en un pensament, en un tres i no res, en un dir ai, en un dir amén, en un moment, en un emprompte
en un credo SP, en un espai molt curt de temps / en molt breu temps (EC, A-M)
Va fer l'examen en un credo, quan els altres van necessitar una hora / Com que s'ho trobarà tot ben amanit, s'enllestirà en un credo (*, A-M)
→en el temps de dir un credo, en un ai, en un dir Jesús, en un dir ai, en un amén, en un no res, en un emprompte, al temps de dir Jesús, en un moment, al temps d'alçar Déu, en un dient de parenostre
en un desipols SP, en un tancar i obrir d'ulls, en un moment / en un moment, en un girar d'ulls (A-M)
Aniré a casa en un desipols a cercar la cartera, que me l'he deixat
→en un tancar i obrir d'ulls, amb una esgarrapada
[Tarr., Espluga de F. (A-M)]
[desipols: mot no registrat al DIEC1]
en un dient de parenostre SP, al temps de dir un parenostre (A-M)
La Francisca s'és encabida a la cuina i en un dient de parenostre... s'ha menjat la seva ració d'escudella (A-M)
→en un dir Jesús, en un ai, en un amén, en un tancar i obrir d'ulls, en una exhalació, en un moment, en el temps de dir una avemaria, en un credo, amb una esgarrapada, en un dir amén, en un girar d'ulls, en un santiamén, en un tres i no res, en un emprompte, al temps de dir un crec en un Déu
en un dir ai SP, en un instant / en un espai molt curt de temps (EC, *)
En un dir ai ja ho teníem tot preparat
→en un ai, en un credo, en el temps de dir una avemaria, en un amén, en un batre d'ulls, en un dir amén, en un dir Jesús
en un dir amén SP, en un moment, en molt poc temps (A-M)
T'has menjat el tros de pastís en un dir amén
→en un dir Jesús, en un tancar i obrir d'ulls, en un amén, en un girar d'ulls, en un ai, en un batre d'ulls, en un dir ai, en un dient de parenostre
•en un santiamén (Mall., Men.)
[Val. (A-M)]
en un dir Jesús SP, molt ràpidament / molt de pressa / en un moment, instantàniament (DIEC1, EC, P)
En un dir Jesús li ho va tenir tot preparat (R-M)
→en un ai, en un amén, en un tancar i obrir d'ulls, en una exhalació, en un moment, en el temps de dir una avemaria, en un credo, en un emprompte, amb una esgarrapada, en un dir amén, en un girar d'ulls, en un santiamén, en un tres i no res, en un dir ai, en un dient de parenostre
en un dos per tres SP, en un moment / en un espai molt curt de temps / en molt poca estona (EC, *, A-M)
Ho va resoldre en un dos per tres
→en un no res, en un tres i no res, en menys d'un no res, en un moment, en un emprompte
[Emp. (A-M)]
en un girar d'ulls SP, en un espai de temps mínim / (en) un instant, (en) un temps molt curt (EC, A-M)
Es va engolir el pastís en un girar d'ulls; no sé com no es va ennuegar / En un girant d'ulls, va regar totes les plantes (També s'usa amb la forma en un girant d'ulls) (R-M, *)
→en un ai, en un batre d'ulls, en un tancar i obrir d'ulls, en un dir Jesús, en un dir amén, en una exhalació, en un tres i no res, en un pensament, amb una esgarrapada, en un amén, en un dir ai, en un dient de parenostre
en un git SP, en un moment, en un girant d'ulls (A-M)
Vaig i vinc en un git (A-M)
→en menys d'un no res, en un amén, en un moment, en un girant d'ulls
[Sueca (A-M)]
en un instant SP, en molt poc temps (A-M)
Aquests exercicis els fareu en un instant / El senyor no ha vingut, però a l'instant serà ací
→en un no res, en un tres i no res
▷a l'instant (v.f.)
en un no res SP, en un moment, en molt poc temps (A-M)
Tornarà de seguida, en un no res / Va trobar aquella paraula al diccionari en un no res (EC, *)
→en un tres i no res, en un ai, en un credo, en el temps de dir una avemaria, en un amén, en un batre d'ulls, en un dir ai, en un dir amén, en un dir Jesús, en un dos per tres, en menys d'un no res, en un instant
▷amb un no res (v.f.), ésser bufar i fer ampolles (p.ext.), parar tot en atzabó (p.ext.)
en un pensament SP, en un instant brevíssim (DIEC1)
No trigaré gaire; en un pensament tornaré a ser ací / Ho va enllestir tot en un pensament (R-M, EC)
→en un ai, en un tancar i obrir d'ulls, en un batre d'ulls, en una exhalació, en un tres i no res, en un amén, en el temps de dir una avemaria, amb una esgarrapada, en un girar d'ulls, en un dir ai, en un dir amén, en un dir Jesús
en un santiamén SP, en un moment, en molt poc temps (A-M)
Va acabar l'examen en un santiamén
→en un dir Jesús, en un tancar i obrir d'ulls, en un amén, en un ai, en un batre d'ulls, en un dir ai, en un dir amén, en un dient de parenostre
•en un dir amén (Val.)
[santiamén: mot no registrat al DIEC1]
en un tancar i obrir d'ulls SP, en un espai de temps imperceptible / (en) un instant, (en) un temps molt curt (DIEC1, A-M)
En un tancar i obrir d'ulls la plaça va quedar deserta sota el ruixat / Va robar-li el moneder en un tancar d'ulls (També s'usa amb la forma en un tancar d'ulls) (R-M, *)
→en un batre d'ulls, en un girar d'ulls, amb una esgarrapada, en un ai, en un amén, en un dir amén, en un dir Jesús, en un pensament, en un santiamén, en un tres i no res, en un dir ai, en un moment, en un desipols, en un dient de parenostre, en un emprompte, en un girant d'ulls
▷en un obrir i tancar d'ulls (v.f.)
en un tres i no res SP, en un moment, molt de pressa (DIEC1)
És molt hàbil en el seu ofici; en un tres i no res sap descobrir l'avaria (R-M)
→en un ai, en un tancar i obrir d'ulls, en un dir Jesús, en un batre d'ulls, en una exhalació, en un amén, amb una esgarrapada, en un girar d'ulls, en un no res, en un pensament, en un dir ai, en un dos per tres, en menys d'un no res, en un instant, en un dient de parenostre, en un girant d'ulls
en una exhalació SP, rapidíssimament / en temps molt breu / amb gran rapidesa (DIEC1, EC, A-M)
Ho ha fet en una exhalació / Es va menjar l'entrepà en una exhalació; devia tenir molta gana (EC, *)
→amb una esgarrapada, en el temps de dir una avemaria, en un ai, en un amén, en un dir Jesús, en un girar d'ulls, en un pensament, en un tres i no res, en un batre d'ulls, en un dir ai, en un dir amén, ràpid com una exhalació, en un dient de parenostre