INJURIAR
deixar (algú) com un drap brut SV, omplir algú d'improperis, denigrar-lo / denigrar, insultar / posar malament, de paraula; malfamar, insultar (DIEC1, R-M, A-M)
Quan s'enfada es posa de mala llet i deixa tothom com un drap brut / El va posar com un drap brut al mig del carrer (També s'usa amb el verb posar)
→tractar (algú) com un drap mal llavat, tractar (algú) com un drap mullat, posar (algú) com un pedaç brut, dir-ne de tots colors (a algú), dir-ne de verdes i de madures (a algú), arrossegar (algú) pel fang, dir-li quatre fàstics (a algú), deixar (algú) com un porc, deixar (algú) verd, posar (algú) a parir, llevar-li la fama (a algú), dir horrors (d'algú)
▷posar (algú) a les estrelles (ant.), posar (algú) dalt del candeler (ant.), posar (algú) dalt del cel (ant.), posar (algú) als núvols (ant.), quedar com un drap brut (inv.), treure's la camisa del penjat (inv.), tractar (algú) com un drap brut (p.ext.)
dir horrors (d'algú) SV, dir d'algú coses molt greus, terriblement injurioses (A-M)
Sempre han dit horrors del germà gran amb l'objectiu que son pare el desheretés
→deixar (algú) com un drap brut, dir-ne de coents (a algú), penjar l'inri (a algú)
dir ses mil llàstimes (a algú) SV, dir moltes paraules ofensives a algú (A-M)
Va dir ses mil llàstimes a en Joan i per això ara no es parlen / Y que s'havien dites ses mil llàstimes (*, A-M)
→dir-li de tot (a algú), dir-ne de coents (a algú)
[Mall., Men. (A-M)]
dir-li de tot (a algú) SV, insultar / expressió que indica que hom ha dit molts penjaments a algú, que l'ha atacat amb paraules molt ofensives (R-M, EC)
Es va indignar tant amb el seu soci que li va dir de tot / Quan el Pep s'ha enfadat, m'ha dit de tot (R-M, *)
→dir-li el nom del porc (a algú), dir-ne de tots colors (a algú), dir-ne de coents (a algú), dir-ne de verdes i de madures (a algú), dir-ne per a salar (a algú), dir-ne de totes (a algú), dir-li la lliçó del bacó (a algú), dir ses mil llàstimes (a algú), tirar-li (alguna cosa) pels bigots (a algú), dir-li l'envers del porc (a algú), tirar a ferir
dir-li el nom del porc (a algú) SV, insultar / parlar clar a algú, dir-li la veritat encara que li sàpiga greu (R-M, *)
Va plantar-se-li al davant i li va dir el nom del porc / Ho sento molt, però li vaig dir el nom del porc; ja no podia resistir més els seus maltractaments (R-M)
→dir-li de tot (a algú), dir-ne de totes (a algú), dir-li'n cent per un diner (a algú), dir-li la lliçó del bacó (a algú), dir-li peus de porc (a algú), dir-li quatre fàstics (a algú), dir-ne de coents (a algú), dir-ne de tots colors (a algú), dir-li l'envers del porc (a algú), tirar a ferir, dir-li més que a pèl de fotja (a algú)
dir-li l'envers del porc (a algú) SV, donar-li un nom molt lleig / insultar (A-M, *)
Es desfogava dient-los l'anvés del porc (A-M)
→dir-li el nom del porc (a algú), dir-li de tot (a algú), dir-ne de totes (a algú), dir-li'n cent per un diner (a algú), dir-li la lliçó del bacó (a algú), dir-li peus de porc (a algú), dir-li quatre fàstics (a algú), dir-ne de coents (a algú), dir-ne de tots colors (a algú), donar un cap de porc (a algú)
▷tirar-li llatinades (a algú) (p.ext.)
[Val. (A-M)]
dir-ne de coents (a algú) SV, expressió que indica que hom ha dit molts penjaments a algú, que l'ha atacat amb paraules molt ofensives / dir molts de penjaments o insults (EC, A-M)
Al sopar de Nadal va criticar molt el seu cap, en va dir de coents
→dir-ne de tots colors (a algú), dir-li de tot (a algú), dir-ne de verdes i de madures (a algú), dir-ne per a salar (a algú), dir-li el nom del porc (a algú), dir-ne de totes (a algú), dir-li'n cent per un diner (a algú), dir ses mil llàstimes (a algú), tirar-li (alguna cosa) pels bigots (a algú), dir-li l'envers del porc (a algú), dir horrors (d'algú), penjar l'inri (a algú)
▷dir-ne de coentes (a algú) (v.f.)
dir-ne de tots colors (a algú) SV, expressió que indica que hom ha dit molts penjaments a algú, que l'ha atacat amb paraules molt ofensives (EC)
Va parlar molta estona i va dir-ne de tots colors / N'ha dit de tots colors, ha criticat els defectes de tothom. És un pocavergonya (R-M, *)
→dir-li de tot (a algú), deixar (algú) com un drap brut, dir-ne de coents (a algú), dir-ne de verdes i de madures (a algú), dir-ne per a salar (a algú), dir-li el nom del porc (a algú), dir-ne de totes (a algú), dir-li la lliçó del bacó (a algú)
▷dir-ne de tot color (a algú) (v.f.), sentir-ne de tots colors (inv.), anar-se'n de la llengua (p.ext.), dir-ne de tots colors (p.ext.), engegar (alguna cosa) l'una darrere l'altra (p.ext.)
dir-ne de verdes i de madures (a algú) SV, ésser desvergonyit en el parlar / expressió que indica que hom ha dit molts penjaments a algú, que l'ha atacat amb paraules molt ofensives / dir molts de penjaments o insults (Fr, EC, A-M)
N'ha dit de verdes i de madures al cap de secció i l'han acomiadat / An En Lerroux n'hi digueren de verdes i de madures i d'aquelles que no estan a sa llibreta (*, A-M)
→dir-li el nom del porc (a algú), deixar (algú) com un drap brut, dir-ne de tots colors (a algú), dir-ne de coents (a algú), dir-ne per a salar (a algú), dir-ne de totes (a algú), dir-li'n cent per un diner (a algú)
▷anar-se'n de la llengua (p.ext.), dir-ne de verdes i de madures (p.ext.)
dir-ne per a salar (a algú) SV, expressió que indica que hom ha dit molts penjaments a algú, que l'ha atacat amb paraules molt ofensives / dir molts de penjaments o insults (EC, A-M)
La veïna del tercer pis n'ha dit per a salar al veí del segon / S'han posat a discutir al mig del supermercat i se n'han dit per a salar / Mentres qu'es Prior li va dar un axabuch que la posava an es banch d'es negres y ni en va dir per a salar (*, *, A-M)
→dir-ne de tots colors (a algú), dir-ne de verdes i de madures (a algú), dir-ne de coents (a algú), dir-li de tot (a algú), dir-li el nom del porc (a algú), dir-ne de totes (a algú), dir-li peus de porc (a algú), dir-li més que a pèl de fotja (a algú)
penjar l'inri (a algú) SV, posar una nota definitivament deshonrosa a algú (A-M)
Penjar l'inri de caratrista a la seva dolorosa creu (També s'usa amb el verb posar) (A-M)
tirar-li (alguna cosa) pels bigots (a algú) SV, dir-li a la cara alguna cosa injuriosa o desagradable (A-M)
Després de tota la trencadissa que hi hagué, alguns encara li tiraren pels bigotis alguns retrets (També s'usa amb el verb clavar)
tractar (algú) com un drap mal llavat SV, posar malament, de paraula; malfamar, insultar (A-M)
Si tractes les teves amistats com un drap mal llavat ben aviat et trobaràs sol (També s'usa amb el verb posar)
→tractar (algú) com un drap mullat, tractar (algú) com un drap brut, deixar (algú) com un drap brut, posar (algú) com un pedaç brut, dir-li quatre fàstics (a algú), deixar (algú) com un porc, deixar (algú) verd, posar (algú) a parir, deixar (algú) a l'altura del betum
▷posar (algú) als núvols (ant.), quedar com un drap brut (inv.)
[Val. (A-M)]
tractar (algú) com un drap mullat SV, posar malament, de paraula; malfamar, insultar (A-M)
No m'esperava que l'Anna em tractés com un drap mullat (També s'usa amb el verb posar)
→tractar (algú) com un drap mal llavat, tractar (algú) com un drap brut, deixar (algú) com un drap brut, posar (algú) com un pedaç brut, dir-li quatre fàstics (a algú), deixar (algú) com un porc, deixar (algú) verd, posar (algú) a parir
▷posar (algú) als núvols (ant.), quedar com un drap brut (inv.)
[Cat. (A-M)]