INFORMAR

donar dos doblers de notícies (d'alguna cosa, a algú) SV, donar una mica de notícia d'alguna cosa, informar sumàriament qualcú sobre aquella cosa

La veïnada ja m'ha donat dos doblers de notícies dels morts d'aquesta setmana

donar llengua (d'alguna cosa, a algú), donar raó (d'algú o d'alguna cosa, a algú), fer sabedor (algú, d'alguna cosa), fer-li entenent (alguna cosa, a algú), retre compte (d'alguna cosa, a algú)

tenir notícia de (inv.), demanar raó (d'algú o d'alguna cosa, a algú) (inv.), tenir llengua (d'alguna cosa) (inv.)

donar raó (d'algú o d'alguna cosa, a algú) SV, donar informació d'un fet, d'una conducta, d'un compte / donar una explicació, o simple informació, d'algú o d'alguna cosa (A-MEC)

Aquelles memòries de l'autor donen raó de tot això / Vam preguntar per ella, i ningú no ens en va saber donar raó (Antigament també s'usava amb el verb retre) (*DIEC1)

retre compte (d'alguna cosa, a algú), donar dos doblers de notícies (d'alguna cosa, a algú)

demanar raó (d'algú o d'alguna cosa, a algú) (inv.)

fer sabedor (algú, d'alguna cosa) SV, fer saber, comunicar / fer conèixer, donar notícia (R-MEC)

Sipassa alguna cosa, fes-me'n sabedor / Després d'amagar la relació durant molt temps, va fer sabedor el seu pare del seu prometatge (EC*)

fer avinent (alguna cosa, a algú), fer saber (alguna cosa, a algú), fer-li entenent (alguna cosa, a algú), posar en antecedents (algú, d'alguna cosa), donar dos doblers de notícies (d'alguna cosa, a algú), anar com la caldereta de matines

tenir notícia de (inv.), dir (alguna cosa) davant davant (p.ext.)