INEVITABLE
no haver-hi res a fer SV, no tenir solució (DIEC1)
Un metge de guàrdia digué que ja no hi havia res a fer / Li han demanat que s'encarregui del cas, però no hi ha res a fer, no s'ha deixat convèncer / Després de veure el suspens va anar a la revisió de l'examen, però no hi va haver res a fer (DIEC1, R-M, *)
→no haver-hi obres a fer, no tenir remei, no ésser-hi a temps ni el combregar, no poder anar ni amb corrioles, ésser un camp perdut, no tenir altra candela per anar al llit, no haver-n'hi més de fetes
no poder fer-hi més SV, ésser indefugible, forçós (R-M)
Quan ell parla, no puc fer-hi més, em poso nerviós / Cada cop que parlen d'ell, plora; no pot fer-hi més (R-M)
no tenir altra candela per anar al llit SV, no tenir altre recurs, altre mitjà (A-M)
Si no tens altra candela per anar al llit, hauràs d'espavilar-te
→no haver-hi res a fer, no tenir remei
[Vallès, Camp de Tarr. (A-M)]
no tenir altres tornes SV, no tenir altra solució, altre remei / no tenir altre remei, no poder obrar d'altra manera (DIEC1, EC)
De bon principi els va convidar a casa seva i s'hi han fet tan assidus que ara no té altres tornes que suportar-los a tota hora (R-M)
→no tenir altre remei, per força, sense excusa, ésser un camp perdut
no tenir remei SV, no haver-hi solució o subterfugi possible (EC)
Ara no et preocupis més, que ja no té remei / Havia d'arribar tard sense remei, perquè el tren en què viatjava no havia estat puntual a l'hora de sortir (També s'usa amb les formes sense remei i no haver-hi remei)
→no haver-hi res a fer, no haver-hi tutia, no ésser-hi a temps ni el combregar, no poder anar ni amb corrioles, no tenir altra candela per anar al llit, no haver-hi espiritu tuo, no haver-n'hi més de fetes
▷anar de mal en pitjor (p.ext.); sense remissió (p.ext.); ja l'hem feta, com en Parreta (p.ext.)