INDIGESTAR-SE
assentar-se-li malament (a algú) SV, alguna cosa, no fer profit al cos (DIEC1)
He menjat alguna cosa que se m'ha assentat malament i tinc mal de panxa / El sopar se li ha assentat molt malament (S'usa normalment amb noms que denoten àpats o menjars com a subjecte i també amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial)
→posar-se-li malament (a algú), caure malament (a algú), desavenir-se-li els budells (a algú)
▷assentar-se-li bé (a algú) (ant.), fer profit (a algú) (ant.), fer bon ventrell (a algú) (ant.), tenir la panxa bruta (p.ext.), tenir un racó (p.ext.), tornar a la boca (p.ext.), embaràs del ventrell (p.ext.), cruesa de ventrell (p.ext.)
caure malament (a algú) SV, fer mal profit, perjudicar el cos (A-M)
Els greixos cauen malament a la gent gran / Un panxó de prunes li va caure malament (S'usa normalment amb noms que denoten àpats o menjars com a subjecte i també amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial)
→assentar-se-li malament (a algú), posar-se-li malament (a algú), desavenir-se-li els budells (a algú)
▷caure bé (a algú) (ant.), fer profit (a algú) (ant.), fer bon ventrell (a algú) (ant.), tenir la panxa bruta (p.ext.), tenir un racó (p.ext.), tornar a la boca (p.ext.), embaràs del ventrell (p.ext.), cruesa de ventrell (p.ext.)
desavenir-se-li els budells (a algú) O, produir-se revessegues per efecte d'una mala digestió (A-M)
Els budells se'm desavenen sempre que menjo formatge / Tenc sa panxa que em fa mal i es budells que es desavenen; es verros d'Es Mercadal, no sé què malany pretenen (pop.) (*, A-M)
→posar-se-li malament (a algú), caure malament (a algú), assentar-se-li malament (a algú)
▷assentar-se-li bé (a algú) (ant.), fer bon ventrell (a algú) (ant.)
[Mall., Men. (A-M)]
fer garrova SV, menjar massa i caure malament a l'estómac (A-M)
Ei! Menja a poc a poc que, si no, faràs garrova
→posar-se-li malament (a algú)
▷eixir de mal any (p.ext.), menjar com un trabuc (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
■ posar-se-li malament (a algú) SV, fer mal profit, perjudicar el cos
El sopar se li va posar malament / Els macarrons se li han posat malament (S'usa normalment amb noms que denoten àpats o menjars com a subjecte i també amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial)
→caure malament (a algú), assentar-se-li malament (a algú), desavenir-se-li els budells (a algú), fer garrova
▷posar-se-li bé (a algú) (ant.), fer profit (a algú) (ant.), fer bon ventrell (a algú) (ant.), tenir la panxa bruta (p.ext.), tenir un racó (p.ext.), tornar a la boca (p.ext.), embaràs del ventrell (p.ext.), cruesa de ventrell (p.ext.)