INDEPENDENT
anar a la dula SV, (anar) sense control o vigilància de ningú / anar a lloure, criar-se amb tota llibertat, sense vigilància superior de ningú (DIEC1, A-M)
Aquest xicot sempre ha anat a la dula (EC)
→anar a la seva, en destre, fer el seu cap envant
▷criar-se a la dula (p.ext.), a lloure (p.ext.)
[Tortosa, Val. (A-M)]
anar a la seva SV, seguir la pròpia intenció / obrar amb independència, segons la pròpia intenció i conveniència / seguir la voluntat pròpia (R-M, DIEC1, EC)
No cal que l'avisis; vol anar a la seva i no t'escoltarà / Anàvem a la nostra perquè ningú no ens deia res (També s'usa amb les altres formes del possessiu) (R-M, DIEC1)
→fer la seva; entendre's i ballar sol; anar a la seva bola; anar amb es cap en es vent; voler fer només allò que el cul li mana; anar a la dula; anar al seu aire; fer trucs i baldufes; ell s'ho fa i ell s'ho desfà; fer el seu cap envant; anar de son cap, com les carabasses
▷anar per les seves (v.f.), fer el seu cas (p.ext.), anar sense caminadors (p.ext.), voler entrar al cel a despit dels sants (p.ext.), fúmer-se'n de la virolla (p.ext.), pel seu compte (p.ext.), per lliure (p.ext.), al seu grat (p.ext.), en destre (p.ext.)
■ anar a la seva bola SV, obrar amb independència, segons la pròpia intenció i conveniència
Sempre va a la seva bola: no pensa mai en els altres / Vaig a la meva bola / Sempre vas a la teva bola (També s'usa amb les altres formes del possessiu)
→anar a la seva, anar amb es cap en es vent, fer la seva, anar al seu aire, ell s'ho fa i ell s'ho desfà
■ anar al seu aire SV, obrar amb independència, segons la pròpia intenció i conveniència
No li agrada que li diguin el que ha de fer, prefereix anar al seu aire / Lo senyor rey de Sicilia recullí's al seu bell ayre (També s'usa amb les altres formes del possessiu)
→anar a la seva, anar a la seva bola, fer la seva, cuinar-s'ho i pastar-s'ho tot
anar amb es cap en es vent SV, no escoltar ningú, fer la pròpia voluntat sense admetre consells (A-M)
No hi ha manera de fer-lo canviar d'opinió, sempre va amb es cap en es vent
→anar a la seva, anar a la seva bola, cuinar-s'ho i pastar-s'ho tot
[Men. (A-M)]
anar sense caminadors SV, poder valer-se sol (R-M)
No cal que l'aconsellis, que ja pot anar sense caminadors; ja té prou experiència (R-M)
→nedar sense carbasses, no necessitar caminadors, saber anar pel món, anar sol, cuinar-s'ho i pastar-s'ho tot
▷anar a la seva (p.ext.), entendre's i ballar sol (p.ext.), pel seu compte (p.ext.), per lliure (p.ext.), per si mateix (p.ext.), per sa seva carussa (p.ext.)
cordar-se bé les calces SV, tenir coneixement, poder-se governar sense ajuda d'altri (A-M)
En Miquel es corda bé les calces: ja és un xicot força independent
→saber-se cordar les calces, anar amb les calces ben cordades, poder anar a missa sense rosaris, no necessitar caminadors
[Emp. (A-M)]
cuinar-s'ho i pastar-s'ho tot SCoord, obrar amb completa independència i sense demanar consell a ningú (A-M)
No necessiten ajuda de ningú, tot s'ho cuinen i s'ho pasten soletes
→anar al seu aire, anar amb es cap en es vent, anar sense caminadors, fer trucs i baldufes
[Emp. (A-M)]
ell s'ho fa i ell s'ho desfà SCoord, es diu d'una persona que obra amb tota llibertat, sense control de ningú (A-M)
—Encara no ens hem reunit amb l'alcalde. —Ni ho fareu, perquè ell s'ho fa i ell s'ho desfà
→anar a la seva, anar a la seva bola, prendre per son vent, prendre per on té es cap girat, tallar i cosir
▷ell s'ho talla i ell s'ho cus (p.ext.), entendre's i ballar sol (p.ext.)
ésser el senyor de si mateix SV, independent / dit per a referir-se a algú molt independent (Fr, *)
Des de ben petit ha volgut ésser el senyor de si mateix
→ésser senyor (de fer alguna cosa), ésser senyor dels propis destins, no tenir rei que el governi ni papa que l'excomuniqui, no tenir ningú que digui «fes-te endavant» ni «fes-te enrere»
ésser senyor dels propis destins SV, independent / dit per a referir-se a algú molt independent (Fr, *)
No li diguis què ha de fer perquè vol ser senyor dels propis destins
→ésser el senyor de si mateix, ésser senyor (de fer alguna cosa), no tenir rei que el governi ni papa que l'excomuniqui, no tenir ningú que digui «fes-te endavant» ni «fes-te enrere»
fer del seu cap SV, fer per si mateix, per pròpia iniciativa / obrar independentment d'una autoritat (DIEC1, Fr)
Fa del seu cap, sense tenir en compte el que està establert / Tindrà un escarment; només actua del seu cap i comet moltes imprudències (També s'usa amb els verbs com actuar, obrar, etc.) (*, R-M)
fer el seu cap envant SV, fer la pròpia voluntat sense escoltar raons (A-M)
Sempre va a la seva i fa el seu cap envant
→anar a la seva, anar a la dula
[envant: mot no registrat al DIEC1]
fer la seva SV, obrar amb independència, segons la pròpia intenció i conveniència / obrar amb independència, encara que sigui en perjudici d'altri (DIEC1, EC)
No vol que el destorbin ni admet consells; sempre fa la seva / Tu fes la teva i no et fiquis on no et demanin (També s'usa amb les altres formes del possessiu) (R-M, DIEC1)
→anar a la seva, viure la vida, anar a la seva bola, entendre's i ballar sol, voler fer només allò que el cul li mana, anar al seu aire
fer trucs i baldufes SV, fer la pròpia voluntat sense limitacions (A-M)
Sempre fa el que li sembla. Ja estic cansada que faci trucs i baldufes i que nosaltres ens hàgim d'aguantar
→anar a la seva, cuinar-s'ho i pastar-s'ho tot
[Mall. (A-M)]
nedar sense carbasses SV, valer-se sol / no necessitar, en una empresa, etc., ajut de ningú (R-M, DIEC1)
No cal que cerquis tant a protegir-lo dels contraris; ja neda sense carbasses i se'n sortirà / No cal que et preocupis tant per ell; sap nedar sense carbasses (R-M)
→anar sense caminadors, anar sol, no necessitar caminadors, saber-se cordar les calces
no necessitar caminadors SV, no necessitar el guiatge de ningú / no necessitar consells ni orientacions; saber-se arreglar sol (EC, A-M)
No li diguis què ha de fer perquè ja és gran i no necessita caminadors (També s'usa amb la forma no haver de mester caminadors)
→nedar sense carbasses, anar sense caminadors, cordar-se bé les calces, saber anar pel món, anar sol
no tenir ningú que digui «fes-te endavant» ni «fes-te enrere» O, no tenir ningú que doni ordres o consells (A-M)
Que es viu de bé, quan no tens ningú que digui «fes-te endavant» ni «fes-te enrere»
→no tenir rei que el governi ni papa que l'excomuniqui, ésser senyor dels propis destins, ésser el senyor de si mateix, tallar i cosir
saber-se cordar les calces SV, saber-se governar sense ajut d'altri (DIEC1)
No cal que li organitzis tu la vida, perquè ell ja se sap cordar les calces
→nedar sense carbasses, cordar-se bé les calces, anar amb les calces ben cordades, poder anar a missa sense rosaris
[Emp. (A-M)]
voler fer només allò que el cul li mana SV, no voler subjectar-se a ningú o a res / (algú) voler fer la seva exclusiva voluntat, sense subjectar-se a ningú (*, A-M)
No li agrada que ningú li digui el que ha de fer: vol fer només allò que el cul li mana
→anar a la seva, fer la seva, entendre's i ballar sol
[Emp. (A-M)]