IMMEDIATAMENT

a cop calent SP, després d’haver succeït alguna cosa, al moment / en els primers moments després d’un fet, abans que els qui n’han sofert les conseqüències reaccionin (R-M, EC)

A cop calent li va contestar molt enfadat; si hagués deixat passar uns quants dies no hauria estat tan violent / Val més que no li responguis a cop calent; pensa tranquil·lament el que més convé que li diguis (R-M)

de cop sobte, de calent en calent, a l’acte, a sang calenta

a la mínima (p.ext.)

a l’acte SP, tot seguit, immediatament / al moment mateix (A-M, IEC)

Va caure i va quedar mort a l’acte / Quan demana una cosa, vol que la hi donin a l’acte; no té espera (R-M)

a l’instant, al moment, a cop calent, de seguida

al comptat (p.ext.), de calent en calent (p.ext.)

a l’instant SP, al cap d’un temps brevíssim (IEC)

No t’impacientis, no trigarà; ha dit que venia a l’instant (R-M)

al moment, a poc instant de, a l’acte, d’una hora lluny

a la mínima (p.ext.)

a poc d’espai SP, seguidament / un poc després / al cap de poca estona (R-M, IEC, EC)

En Josep va arribar el primer, i a poc d’espai va arribar el seu cosí; es duien pocs minuts de diferència (R-M)

a poc instant de, en una poca d’hora

a poc espai (v.f.), en acabat de (p.ext.), a continuació (p.ext.)

a poc instant de SP, poc temps després de / al cap d’un temps brevíssim (R-M, IEC)

La Marta ha sortit a poc instant d’entrar tu; encara serem a temps de cridar-la / Has sortit i a poc instant ha arribat ella (El complement es pot ometre) (R-M, *)

a poc d’espai, a l’instant, en una poca d’hora

així que SAdv, al moment que / immediatament després / tot seguit que (R-M, Fr, EC)

Així que han arribat els forasters, ha començat el ball / Així que arribeu, digueu-nos-ho (IEC, EC)

tantost com, un cop, una vegada, en acabat de, tan aviat com, tan bon punt, tot d’una que

al moment SP, immediatament / al cap d’un temps brevíssim (R-M, *)

No t’entretinguis; fes-ho al moment i torna aviat / A la botigueta de la Patrícia fan còpies de claus al moment (R-M, *)

a l’instant, a l’acte, d’una hora lluny

al comptat (p.ext.), al dia (p.ext.)

amb el menjar a la boca SP, tot seguit acabant de menjar (R-M)

Val més sopar d’hora per no haver d’anar al teatre amb el menjar a la boca (R-M)

avui per demà SAdv, d’una manera immediata

No m’ho demanis, perquè avui per demà no et puc corregir la revista que m’has portat. Quan la tingui revisada ja et faré un truc

d’avui a demà (p.ext.), d’un dia a l’altre (p.ext.)

d’aquí res SP, sense tardar, d’aquí a poc temps

D’aquí res surto de casa i vaig cap a allà

d’aquí a, de seguida, en breu

de calent en calent SP, tot seguit de produir-se quelcom / sense deixar que la cosa es refredi (R-M, IEC)

Ara que ell en parla, val més arreglar les coses de calent en calent; no esperis que es repensi / Ara que ho saps, digues-li-ho de calent en calent / Les coses s’han de fer de calent en calent! (R-M, Fr, EC)

a cop calent, de cop sobte

a sang calenta (p.ext.), a l’acte (p.ext.)

de continent SP, immediatament després (Fr)

Cal que hi vagis de continent; no t’entretinguis (R-M)

de seguida, tot seguit, a continuació, de mantinent

de cop sobte SP, al moment / al cap d’un temps brevíssim (R-M, *)

De cop sobte no va adonar-se del mal que s’havia fet en caure (R-M)

a cop calent, de calent en calent

de mantinent SP, immediatament / sense tardar gens (IEC, *)

Va alçar-se de mantinent i va córrer cap a ell (R-M)

de seguida, de continent, de pressa

de seguida SP, sense tardar (IEC)

Vés a casa de seguida. T’hi necessiten (R-M)

en un salt, amb quatre gambades, en un bot, en un moment, en un tranc, en un vol, en un volt, en una corredissa, de mantinent, a l’acte, tot seguit, de continent, a la carrera, d’aquí res

d’una vegada (p.ext.)

dit i fet SCoord, expressió per a indicar que una cosa s’ha fet immediatament / fet amb una gran rapidesa, immediatament després de pensat / impulsivament (IEC, EC, R-M)

Va dir que volia anar-se’n i, dit i fet, va agafar la maleta i va marxar (R-M)

tan aviat dit com fet; pensat i fet; vist i no vist; tal dit, tal fet; arribar i empènyer; arribar i fènyer; arribar i moldre; arribar i seure

de cor a pensa (p.ext.)

en breu SP, d’aquí a poc temps (IEC)

M’han dit que en breu vindran dues companyies angleses de teatre (R-M)

abans de gaire, d’aquí res

d’un dia a l’altre (p.ext.)

o ara o mai SCoord, ara si mai / en aquest moment concret (IEC, *)

O ara o mai, és l’única oportunitat que tenim

ara si mai

tan aviat com SAdv, en el mateix moment en què s’esdevé quelcom / així que, tan bon punt (R-M, IEC)

Tan aviat com arribin, partirem, que ja és molt tard / Tan aviat com arribarà, dinarem (R-M, EC)

tot d’una que, així que, tan bon punt, tantost com, tot d’una que

tan aviat dit com fet SCoord, expressió per a indicar que una cosa s’ha fet immediatament / fet amb una gran rapidesa, immediatament després de pensat (IEC, EC)

Li va dir al seu marit que el deixaria i, tan aviat dit com fet, se’n va anar i no l’ha vista més

dit i fet, pensat i fet

tot d’una que SP, immediatament, respecte d’algun esdeveniment (R-M)

Tot d’una que disparà la pistola el jutge de la carrera, els atletes sortiren corrents (R-M)

tan aviat com, tot seguit

tot seguit SA, immediatament després, com a conseqüència natural (IEC)

Necessiten que hi vagis tot seguit; no t’entretinguis, doncs / El general va donar l’ordre d’atac i tot seguit va començar el canoneig / S’empassà la càpsula de cianur i tot seguit caigué com un sac / Tot seguit que hagin arribat vine a despertar-me (R-M, EC, Fr, *)

de seguida, de continent, tot d’una, un cop, una vegada, a continuació, en acabat de, a penes