GRATIS

d'arròs SP, pagant altri, sense pagar (R-M)

Sempre mira si pot anar d'arròs als espectacles; per això es fa amic d'algun empresari / Hem entrat al cinema d'arròs (R-MEC)

de gorra, de franc, de baldraga, de forro

de baldraga SP, gratuïtament / pagant altri (R-MDIEC1)

Quan han repassat les despeses del dia, han vist que un d'ells havia dinat de baldraga perquè a la taverna els havien comptat un plat de menys (R-M)

d'arròs, pagant altri, fer una gorra

de forro SP, sense pagar / de franc, sense pagar (R-MA-M)

Hi ha molta gent, però s'han venut poques entrades; la majoria del públic ha entrat de forro; són amics o parents dels actors / Se n'ha eixit de forro (R-M*)

d'arròs, de franc

[Val. (A-M)]

fer una gorra SV, fer pagar un altre / fer una cosa per la qual hom hauria de pagar i que no li costa res perquè ho paga un altre (R-MDIEC1)

No sol anar a teatre, però avui farà una gorra perquè el seu germà l'ha convidat / No gasta mai ni cinc, sempre fa una gorra (R-M)

de gorra, de baldraga