FRANC

cantar clar SV, dir sincerament, amb llibertat, sense consideracions (DIEC1)

Quan toca cantar clar, és millor fer-ho i deixar-se de mentides

cantar-les clares, cantar les veritats, dir (alguna cosa) tot ras, dir al pa pa i al peix peix, dir al pa pa i al vi vi, dir les coses pel seu nom, dir les coses tal com són, parlar en plata, no enviar-se'n cap, no tenir fre a la llengua

deixar-se (alguna cosa) al pap (ant.), no tenir la llengua arrendada (p.ext.), dir-li dos i dos quants fan (a algú) (p.ext.), cantar-li la canya (a algú) (p.ext.)

cantar les veritats SV, dir obertament el que es pensa (R-M)

No es pot anar pel món cantant les veritats, perquè aleshores ens quedem sense amics / Li va dir les veritats i van renyir (També s'usa amb el verb dir)

cantar-les clares, no enviar-ho a dir, cantar clar, dir (alguna cosa) tot ras, dir al pa pa i al peix peix, dir al pa pa i al vi vi, dir les coses pel seu nom, dir les coses tal com són, parlar en plata, dir-li els quatre mots de la veritat (a algú), anar (a algú) de dret en dret, no tenir fre a la llengua

fer-li petar (alguna cosa) per la cara (a algú) (p.ext.), clavar-li (alguna cosa) per la cara (a algú) (p.ext.), tenir quatre paraules (amb algú) (p.ext.), no tenir la llengua arrendada (p.ext.)

cantar-les clares SV, dir obertament el que es pensa (R-M)

No suporto més la seva actitud; avui he de cantar-les clares (També s'usa amb la forma cantar-les) (R-M)

cantar clar, cantar les veritats, dir (alguna cosa) tot ras, dir al pa pa i al peix peix, dir al pa pa i al vi vi, dir les coses pel seu nom, dir les coses tal com són, parlar en plata, anar (a algú) de dret en dret, no tenir fre a la llengua

tenir quatre paraules (amb algú) (p.ext.), no tenir la llengua arrendada (p.ext.), cantar-li la canya (a algú) (p.ext.), clavar barres avall (p.ext.), dir quatre berlandines (a algú) (p.ext.), a la clara (p.ext.), no tenir la llengua travada (p.ext.)

no tenir pèls a la llengua SV, parlar sense subterfugis / parlar sense embuts, dient les coses clares / ésser propens a parlar sense dissimuls ni eufemismes / dir les coses clares, sense eufemismes (R-MDIEC1A-MEC)

Com que no té pèls a la llengua, els va retreure tot el mal que sabia d'ells / Li va dir sense pèls a la llengua que era un incompetent (També s'usa amb la forma sense pèls a la llengua) (R-M*)

no tenir rues a la llengua, no tenir la llengua travada, dir (alguna cosa) tot ras, parlar clar, parlar en plata, dir tot el que fa al cas, dir tot el que li ve a la boca (a algú), parlar franc

a la clara (p.ext.)