FORÇUT
fort com un Samsó SA, forçut / que té molta força (Fr, *)
El meu avi era fort com un Samsó, no parava de treballar i carregar sacs amunt i avall
home de braç SN, home forçut (DIEC1)
Ell t'ajudarà a pujar els mobles; és home de braç, i pot més que tu i jo junts / És tan home de braç, que pot doblegar barres de ferro amb les mans (També s'usa amb els noms dona, gent i persona, i amb el modificador bon o el quantificador molt en posició prenominal) (R-M)
home de braça SN, persona de molta força (DIEC1)
El meu germà és un home de braça, tot el poble el tem / És una persona de molta braça perquè durant anys ha treballat descarregant camions (També s'usa amb els noms dona, gent i persona, i amb el modificador bon o el quantificador molt en posició prenominal)
home de punys SN, [ésser] home vigorós, de molta força (A-M)
Mira en Miquel, és un home de punys, té molta força i tothom el vol per a treballar (També s'usa amb els noms dona, gent i persona)
no tenir la força mesurada SV, ésser molt forçut (A-M)
Aquest homenot no té la força mesurada i qualsevol dia et farà mal sense voler
→tenir bons punys, fort com un Samsó
[Mall. (A-M)]
tenir bon braç SV, ésser forçut de braços
Tu que tens bon braç, per què no m'ajudes a moure aquest moble?
▷ésser tot músculs (p.ext.), ésser un feix de músculs (p.ext.), home de braç (p.ext.)
tenir bons punys SV, tenir molta força física (A-M)
Aquesta noia escaladora té bons punys, entrena cinc hores cada dia
tenir braça SV, ésser forçut / ésser forcegut (DIEC1, EC)
Ajuda'm a moure aquest llit, tu que tens braça / Que porti la caixa aquest, que té bona braça; per a tu és massa pesant (També s'usa amb el modificador bon en posició prenominal) (R-M)
→tenir bon braç, treure els braons
▷ésser tot músculs (p.ext.), ésser un feix de músculs (p.ext.), home de braça (p.ext.)
tirar (algú) a terra amb un dit SV, expressió amb què hom pondera la superioritat de força d'una persona sobre una altra (EC)
No em busquis les pessigolles: ja saps que, si vull, et tiro a terra amb un dit / Com penses barallar-te amb ell si et tirarà a terra amb un dit? (EC, *)
treure els braons SV, donar proves de força (A-M)
Quan tindrà les proves de bomber haurà de treure els braons i demostrar com n'és de fort
[Mall. (A-M)]