FORÇOSAMENT
de mal cor SP, contra la voluntat (R-M)
Ja hi va de mal cor, només li cal que tu encara el desanimis! / Va fer el treball de mal cor (R-M, *)
de mal grat SP, contra la voluntat (R-M)
No has comprès que t'ho deia de mal grat? Es veu ben clar que no li agrada que li preguntis res / Que consti que hi vaig, però de mal grat / Fent les coses de mal grat mai no aconsegueixes que et surtin bé (R-M, EC, *)
→de mal cor, de mal gust, de mala gana, a contracor, de mal talent, a desgrat de
▷de grat (ant.), de bona gana (ant.), per compliment (p.ext.)
no…menys de SQ, haver forçosament de (DIEC1)
Aquesta casa no pot valer menys de tres-cents mil euros / Aquesta sala conté no menys de cent persones
no…sinó SCoord, haver forçosament de (DIEC1)
La sala no pot contenir sinó vint persones / Aquest estudi no deu valer sinó vint-i-cinc mil euros (DIEC1, *)
■ per collons SP, per necessitat, encara no volent, contra voluntat
Haurà de venir a buscar-ho per collons, perquè sense això no podrà fer el treball; o sigui que tu tranquil, que tornarà
per força SP, contra voluntat / per necessitat, encara no volent (DIEC1, A-M)
Hauràs de passar per aquest camí per força; tots els altres són intransitables (R-M)
→per collons, tant si vol com si no vol, per obligació
▷a la força (v.f.)
per grat o per força SCoord, tant si vol com si no vol (A-M)
Per grat o per força haurà de fer aquell treball: és obligatori / Busca feina mig per grat mig per força. Necessita diners (També s'usa amb la forma mig per grat mig per força)
→per força, si us plau per força, si li pesa o li plau (a algú), amb un peu davant s'altre
▷de grat o per força (v.f.), caigui qui caigui (p.ext.)
tant si vol com si no vol SAdv, forçosament / tant si li agrada a algú com si no, contra voluntat (R-M, *)
Tant si vol com si no vol, es va haver de quedar a fer-li companyia / Es varen obstinar a fer-lo quedar tant si vols com si no vols, i ell va haver d'accedir (S'usa normalment en les segones i en les terceres persones del present d'indicatiu i en la mateixa forma verbal a totes dues oracions subordinades) (*, R-M)
→tant sí com no, vulgues no vulgues, si li pesa o li plau (a algú), per força, ixca lo que ixca, tretze són tretze
vulgues no vulgues O, forçosament / tant si li agrada a algú com si no, contra voluntat (R-M, *)
Ens va fer quedar vulgues no vulgues a veure les projeccions de les seves diapositives (R-M)