FINALMENT
a carrera llarga SP, després de molt de temps / amb el temps (R-M, IEC)
A carrera llarga pot succeir que s’acabi aquesta veta de plom i la mina no tingui valor (R-M)
→ a la llarga, amb el temps, a llarg tret
a dades i tomades SP, després de molt discutir (A-M)
Se barallen tot lo dia, però a dades i tomades s’arriben a avenir
▷ a l’últim (p.ext.)
[Emp. (A-M)]
a fi de comptes SP, després de tot, quan tot s’ha considerat (A-M)
No us sàpiga greu que ell hagi escollit primer, car, a fi de comptes, per la seva edat i el parentiu més pròxim és qui hi té més dret / No t’amoïnis per mi, a fi de comptes, sóc jo el qui he assumit la responsabilitat (R-M)
→ en definitiva, al capdavall, al cap i a la fi, al cap i a l’últim, a la fi, en darrer terme, després de tot, en conclusió, comptat i debatut, fet i fet, ben mirat
a l’últim SP, finalment / expressió usada per a introduir la darrera part d’una exposició, una enumeració, etc. (R-M, *)
Després de molt cercar per tota la casa, a l’últim ho he pogut trobar (R-M)
→ per fi, al final de, al capdavall
▷ a dades i tomades (p.ext.)
a la fi SP, expressió usada per a indicar que una cosa té lloc després d’un procés llarg i dificultós, d’una espera llarga o intensa, etc. (EC)
Només romanceja; a veure si a la fi ens dirà què vol / A la fi ha vist que no tenia raó (R-M, EC)
→ en fi, per fi, a l’últim, a fi de comptes, al final de, al cap darrer, després de tot
▷ gràcies a Déu (p.ext.)
a última hora SP, en el darrer moment (IEC)
Crida, crida, i a última hora encara no sabem què vol (També s’usa amb l’adjectiu darrer) (R-M)
→ al cap darrer, en darrer terme, al final de
a última instància SP, a l’últim moment
Si no poden fer baixar el gat de l’arbre, a última instància avisaran els bombers
→ en darrer terme
▷ en última instància (v.f.), a última hora (p.ext.)
al cap darrer SP, a la fi / expressió usada per a indicar que una cosa té lloc després d’un procés llarg o dificultós, d’una espera llarga o intensa, etc. (R-M, *)
No gosava parlar, però al cap darrer em va dir la veritat (R-M)
→ al cap i a la fi, al cap i a l’últim, per fi, després de tot, a la fi, a última hora
• as cap darrer (Mall.)
al cap i a l’últim SCoord, finalment / expressió usada per a indicar que una cosa té lloc després d’un procés llarg o dificultós, d’una espera llarga o intensa, etc. (R-M, *)
Al cap i a l’últim els ho van haver d’explicar perquè no sabien fer-ho (R-M)
→ al cap i a la fi, a fi de comptes, després de tot, al cap darrer
al cap i a la fi SCoord, ben considerat tot (A-M)
Tu no t’hi amoïnis; al cap i a la fi és una qüestió que ha de resoldre ell sol (R-M)
→ a fi de comptes, al capdavall, al cap i a l’últim, fet i fet, després de tot, al cap darrer, tot plegat
al capdavall SP, com a conclusió / després de vençuts tots els obstacles, després d’haver-se temut el contrari (R-M, IEC)
Crida molt i al capdavall per res; ningú no li’n fa cas / Tanta feina i al capdavall per res: ningú no l’aprofita (R-M, *)
→ a fi de comptes, al cap i a la fi, a l’últim, al cap darrer, fet i fet, al final de
al final de SP, finalment / expressió usada per a indicar que una cosa té lloc quan ja n’ha acabat una altra (R-M, *)
Al final de la representació tothom va aplaudir durant una bona estona / Al final de la pel·lícula el maten / Han parlat molta estona i al final s’han entès (El complement és opcional) (*, *, R-M)
→ a la fi, al capdavall, per fi, a l’últim, a última hora
▷ al començament de (ant.), al principi de (ant.)
comptat i debatut SCoord, resumint la qüestió / considerat tot (R-M, IEC)
Ara, comptat i debatut, resultarà que tenen raó (R-M)
→ a fi de comptes, tot plegat
en conclusió SP, en suma, finalment, doncs (EC)
Un cop estudiada bé la qüestió, ha dit en conclusió que és molt difícil de preveure’n les conseqüències (R-M)
→ a fi de comptes
▷ per fi (p.ext.)
en darrer terme SP, finalment / en el darrer moment (R-M, *)
Si en darrer terme cal transigir, cal que des d’ara estudiem a quin punt podem fer-ho (R-M)
→ a fi de comptes, a última hora, a última instància
en fi SP, finalment / expressió usada per a indicar que una cosa té lloc després d’un procés llarg i dificultós, d’una espera llarga o intensa, etc. (R-M, *)
En fi van arribar els interessats i ho van recollir (R-M)
→ per acabar, a la fi
▷ per fi (p.ext.)
hora per hora SN, en el darrer moment, quan gairebé ja s’arriba tard (A-M)
Vengueren a hora incogitada, e hora per hora, lo Mestre, que Déus haja, lo socorregué (A-M)
per acabar SP, finalment / com a conclusió (Fr, *)
Per acabar va dir que ja estava tip de pertànyer a la comissió i que la deixava
→ en fi, per fi
per fi SP, expressió usada per a introduir la darrera part d’una exposició, una enumeració, etc. / expressió usada per a indicar que una cosa té lloc després d’un procés llarg o dificultós, d’una espera llarga o intensa, etc. (EC)
Va mirar i regirar tots els calaixos i per fi va trobar el paper que cercava / Ara arribem, per fi! / Em referiré, per fi, al problema de la llibertat (R-M, EC, EC)
→ a la fi, a l’últim, per acabar, al cap darrer, al final de, ja era hora
▷ en fi (p.ext.), en conclusió (p.ext.)