FALLAR
cagar-la SV, fer quelcom desencertat, espifiar-la / espatllar un negoci, fer un disbarat (R-M, DIEC1)
Va escollir la poma més grossa i la va cagar, perquè era podrida / Va voler forçar el cotxe més del compte i la va ben cagar perquè es va espatllar (R-M, *)
→espifiar-la, vessar-la, fer-la com un cove, bollar-la, ficar la pota, ficar la gamba, ficar el rem, fer-ne una com un cove, errar el tret, errar el cop, quedar malament, no aplegar (alguna cosa) a l'altar, fer cucurulla, cagar dins sa ferrada, pegar esquenada
▷fer-la grossa (p.ext.), fer-ne una de grossa (p.ext.), dir-ne una de l'alçada d'un campanar (p.ext.), fer-ne una de l'alçada d'un campanar (p.ext.)
errar el cop SV, confondre, executar equivocadament, prendre o fer una cosa per una altra / ferir un objecte diferent del que es volia ferir / donar un cop en fals (*, A-M, A-M)
Els lladres van errar el cop en intentar robar els diners del banc
errar el tret SV, confondre, executar equivocadament, prendre o fer una cosa per una altra / estar desencertat / ferir un objecte diferent del que es volia ferir (*, R-M, A-M)
Si et pensaves que el culpable era un home, has errat el tret; resulta que és una dona / Vaig errar el tir a la feina una vegada més; per això em van acomiadar (També s'usa amb el nom tir) (R-M, *)
→errar el cop, fer coster, espifiar-la, fer un pas fals, treure's un ull pensant senyar-se, cagar-la, fer cucurulla, cagar lo basto, pegar esquenada
▷anar lluny d'osques (p.ext.), anar errat de comptes (p.ext.), no treure la cua del forat (p.ext.), anar enganyat (p.ext.)
fer cucurulla SV, fer figa, fallar (A-M)
Aquesta al·lota et convenia, però has fet cucurulla i ara ja no et vol veure pus
fer cuec SV, fer figa, fallar, no aconseguir l'objecte proposat (A-M)
Hem anat a la quina, però hem fet cuec, no hem cantat ni una línia
→fer figa, fer llufa, fer cucurulla, espifiar-la
[Men. (A-M)]
[cuec: mot no registrat al DIEC1]
fer figa SV, fallar, sortir malament, no donar el resultat que calia esperar (A-M)
El cotxe ha fet figa i he hagut de fer venir una grua perquè me'l portés al taller
fer llufa SV, fallir, no respondre de la manera que hom esperava (DIEC1)
El cap de colla va fer llufa (DIEC1)
fer pinya SV, no agafar cap animal un caçador (A-M)
Van sortir a caçar perdius, però tots van fer pinya i van tornar amb les mans buides
→no fer nyec, fer diego, fer pota, fer porra, fer pala, fer cucut, dur en Galanga
fer pota SV, fracassar, no agafar res el caçador o el pescador (A-M)
Vaig fer pota i no em vaig endur cap presa a casa
→no fer nyec, fer diego, fer pinya, fer porra, fer pala, fer cucut, dur en Galanga
[Balaguer, Valls (A-M)]
no aplegar (alguna cosa) a l'altar SV, no tenir bon resultat (A-M)
S´hi han esforçat, però malgrat tot no han aplegat res a l'altar
[Val. (A-M)]
no fer nyec SV, no agafar res en caçar (A-M)
Va anar de cacera i va ser l'únic que no va fer nyec: els altres van caçar almenys una llebre
pegar esquenada SV, tenir un mal resultat, ben diferent del que s'esperava, com és ara en un d'aquests casos: trobar tancat allà on un anava de visita; no trobar la persona que es volia visitar; arribar a un espectacle o funció quan ja s'ha acabat; trobar-se que no compareix a una cita la persona amb qui estàvem citats; i especialment, trobar la promesa festejant amb un altre (A-M)
Avui he pegat esquenada, perquè he anat a escola sense pensar que era festiu / Anit passada es seguí (no es segueix gaire vegades) que va pegar un fadrí tot sol dues esquenades (pop.) (*, A-M)
→cagar-la, espifiar-la, errar el cop, errar el tret, beure fresc
[Mall. (A-M)]
tenir mala calada SV, obrar equivocadament o amb mal resultat (A-M)
Per molt que s'hi ha esforçat les seves accions ha tingut mala calada
→llaurar tort, anar per mal camí, bollar-la
[Llofriu (A-M)]