EXCUSA

bones paraules SN, excuses / acollir o despatxar algú amb paraules amables, però sense intenció d’afavorir-lo (R-M, A-M)

Diu que ja està tip de bones paraules i que no li pagui el que li deu / Tot eren bones paraules; però la qüestió és que no complí com ho havia d’haver fet / Ha quedat bé amb bones paraules, però no complirà el que ha promès / Els va fer fora del recinte donant-los bones paraules (R-M, R-M, *, *)

fer passar (algú) amb raons (p.ext.), fer passar (algú) amb passeres (p.ext.), fer passar (algú) de noves a raons (p.ext.), fer passar (algú) amb noves (p.ext.)

febre conillera SN, malaltia fingida o imaginària que serveix de pretext per a no treballar, etc. / iròn. malura fingida o a la qual el qui la pateix dóna excessiva importància per tal d’ésser ben atès, de no fer feina, etc. (Fr, A-M)

Aquest matí es trobava bé i ara diu que té grip i que no pot venir a treballar? Això és febre conillera! / Que no em vingui amb romanços, el que té ell és febre conillera!

mentida podrida (p.ext.)

febre cucurella (Mall.)

[Cat., Bal., Val. (A-M)]

febre cucurella SN, iròn. malura fingida o a la qual el qui la pateix dóna excessiva importància per tal d’ésser ben atès, de no fer feina, etc. (A-M)

No exageris tant, que un refredat tampoc és per jeure; lo que tu tens és febre cucurella

fer comèdia (p.ext.)

febre conillera (Cat, Val., Bal.)

[Mall. (A-M), cucurell: mot no registrat a l’IEC]

fugida d’estudi SN, evasiva per por de comprometre’s (IEC)

Ara surts a parlar del temps que fa com a fugida d’estudi, perquè no em vols respondre el que t’he preguntat

fugir d’estudi (p.ext.)