EXCEL·LENT

de cap d’ala SP, que excel·leix en el seu ram (IEC)

Aquest cava que hem pres és de cap d’ala

de cap de brot

de pa sucat amb oli (ant.)

de cap de brot SP, de primera qualitat, excel·lent (IEC)

Té una prosa de cap de brot, realment finíssima / És una marialluïsa de cap de brot, t’anirà molt bé per a fer l’aigua d’herbes que vols (IEC, *)

de cap d’ala

de pa sucat amb oli (ant.)

de l’hòstia SP, molt bo, que està molt bé

S’ha construït una casa de l’hòstia, al costat de la platja i amb tota mena de luxes

de puta mare, de nassos, de collons

ésser l’hòstia (p.ext.), d’antologia (p.ext.)

de marca SP, que excel·leix en la qualitat que es diu / que excel·leix en el seu gènere, molt notable (R-M, EC)

De jove, era un ballador de marca; no hi havia festa major que no anés a ballar-hi / Un savi de marca (R-M, EC)

de primera

de patent SP, de bona qualitat / molt bo en el seu gènere (R-M, *)

T’asseguro que si tastes aquest vi t’agradarà; et dic que és de patent (R-M)

de primera, de qualitat

de pa sucat amb oli (ant.)

de primer pla SP, de primera classe, molt bo en el seu gènere, que excel·leix

Un escriptor de primer pla (EC)

fora de sèrie, de primera línia

de mala mort (ant.), de secà (ant.), de via estreta (ant.), en to menor (ant.)

de primera SP, de primera classe, molt bo en el seu gènere (IEC)

Tot el que ens han servit per dinar ha estat de primera; era excel·lent (R-M)

de qualitat, de primer pla, de patent, de marca, de bona estofa, ésser una perla, de mà de mestre

d’or (p.ext.), bona firma (p.ext.), ésser per a sucar-hi pa (p.ext.)

de primera línia SP, dit per a referir-se a una persona que destaca molt en la seva especialitat

Tenim un exèrcit de primera línia, preparat per atacar / Els jugadors de primera línia són molt importants en un equip

de primera, de primer pla, ésser un crac, fora de sèrie, primera figura

de mala mort (ant.), de secà (ant.), de via estreta (ant.), en to menor (ant.)

el bo i millor de SD, que excel·leix en el seu gènere (R-M)

Va assistir a la festa el bo i millor del poble / Ha comprat el bo i millor de cada botiga / El grup d’en Joan és el bo i millor de la classe (R-M, *, *)

la flor i nata de

ésser cosa fina SV, ésser de bona qualitat

Aquest menjar és cosa fina / Conduir un cotxe com aquest és cosa fina

ésser cosa bona, de qualitat

ésser mamella de monja (p.ext.)

ésser la nata SV, ésser la cosa millor, la més adequada / ésser excel·lent en algun aspecte, per a algun fi (IEC, EC)

Si va amb vosaltres el meu cosí, ho passareu molt bé, perquè ell és la nata, per a fer riure / Si vols un cotxe que corri, aquest és la nata (R-M, EC)

ésser del cas, la flor i nata de

ésser pa i mel SV, ésser excel·lent, extremadament bo (A-M)

El meu xicot és pa i mel, és massa bona persona

bo com el pa, més bo que el pa, més bo que el pa blanc, més bo que el pa de fleca, ésser un tros de pa (algú)

ésser un artista SV, dit per a referir-se a la persona que excel·leix en alguna cosa

La seva germana cus de meravella: és una artista

ésser un crac, ésser un as (algú), ésser un trumfo (algú)

ésser un as (algú) SV, (ésser una) persona que excel·leix en algun esport (A-M)

És el millor atleta del moment, és un as

primera figura, ésser un trumfo (algú), ésser una espasa (algú), ésser un crac, ésser un artista, ésser un primera espasa, ésser una atxa (algú)

estar dalt de tot (p.ext.), fora de sèrie (p.ext.)

ésser un món a part SV, algú o alguna cosa, ésser excel·lent; sobresortir

Aquest cotxe és un món a part: molt millor que cap altre que he tingut / En Jaume és un món a part; conec poques persones que es preocupin tant per l’altra gent (També s’usa amb la forma ésser un món)

ésser un primera espasa SV, ésser persona eminent en el seu ram

El van agafar en un equip de futbol professional perquè és un primera espasa

ésser una espasa (algú), ésser un as (algú), ésser un crac

ésser un trumfo (algú) SV, sobresortir en alguna activitat (R-M)

Noia, fent l’arròs, ets un trumfo! T’ha sortit rebò (R-M)

ésser una espasa (algú), ésser un as (algú), ésser un crac, ésser un artista

estar dalt de tot (p.ext.)

ésser una espasa (algú) SV, ésser persona eminent en el seu ram (R-M)

En qüestions d’arrendaments, aquest advocat és una espasa. Soluciona casos dificilíssims (R-M)

ésser un trumfo (algú), ésser un as (algú), ésser un crac, ésser un primera espasa, ésser una atxa (algú)

ésser una perla (algú) SV, (ésser una) persona excel·lent, que avantatja les altres en exquisidesa (A-M)

Aquest fill teu és una perla: treu unes notes que són una meravella

ésser una joia (algú) (p.ext.), ésser un tresor (algú) (p.ext.), ésser un sol (algú) (p.ext.)

fora de sèrie SAdv, molt excel·lent / que és excepcional (IEC, EC)

És un fora de sèrie, s’ha tret tres carreres sense cap esforç / En la seva trajectòria com a entrenador ha promocionat tres fora de sèrie

primera figura, de primera línia, cap de brot, cap d’ala, de primer pla

dur la borromba (ant.), ésser un as (algú) (p.ext.), ésser un crac (p.ext.), fora de categoria (p.ext.), de por (p.ext.)

no poder beure’n en carbassa SV, es diu d’una cosa excel·lent, rara (IEC)

D’aquest fruit, no en pots beure en carbassa! És raríssim / D’aquesta mena de pedres precioses, no se’n pot beure en carbassa

ésser moneda corrent (ant.), passar alt (p.ext.), mai no vist (p.ext.)

primera figura SQ, una persona que excel·leix en algun esport

De les mans d’aquell entrenador va sortir la primera figura de natació dels anys vuitanta

ésser un as (algú), de primera línia, fora de sèrie, ésser un crac