EXALTAT

cap de fer petar brases SN, [ésser] un exaltat / expressió usada per a referir-se a algú que té idees exaltades (R-M, *)

Això que ha fet és un disbarat; només se li acut a un cap de fer petar brases, a un ximple com ell (R-M)

cap boig, cap calent, cap d’estornell

cap buit (p.ext.)

ésser de la flamarada SV, tenir idees exaltades (IEC)

Tots els d’aquesta família són de la flamarada, si l’un és exaltat, l’altre encara ho és més (R-M)

ésser un volcà (algú), tenir les sangs calentes

fora de si SAdv, fora del seu seny, alienat per una emoció, un dolor, una alegria, etc. / no poder-se contenir més (EC, IEC)

Estava fora de si i no sabia què deia; insultava tothom / Amb aquella notícia l’han deixat fora de si (S’usa normalment amb els verbs deixar, estar, posar, trobar, etc.) (R-M, *)

estar fora de polleguera

estar que bufa (p.ext.), fet un toro (p.ext.)

tenir els ulls fora d’òrbita SV, estar exaltat, horroritzat; tenir els ulls molt oberts i sortints, efecte sobretot de l’espant

A causa de l’ensurt tenia els ulls fora d’òrbita / Va arribar amb els ulls fora d’òrbita (També s’usa amb la forma amb els ulls fora d’òrbita)

amb els ulls fora del cap

sortir-li els ulls d’òrbita (a algú) (p.ext.)