EXALTAT
cap de fer petar brases SN, [ésser] un exaltat / expressió usada per a referir-se a algú que té idees exaltades (R-M, *)
Això que ha fet és un disbarat; només se li acut a un cap de fer petar brases, a un ximple com ell (R-M)
→ cap boig, cap calent, cap d’estornell
▷ cap buit (p.ext.)
ésser de la flamarada SV, tenir idees exaltades (IEC)
Tots els d’aquesta família són de la flamarada, si l’un és exaltat, l’altre encara ho és més (R-M)
→ ésser un volcà (algú), tenir les sangs calentes
fora de si SAdv, fora del seu seny, alienat per una emoció, un dolor, una alegria, etc. / no poder-se contenir més (EC, IEC)
Estava fora de si i no sabia què deia; insultava tothom / Amb aquella notícia l’han deixat fora de si (S’usa normalment amb els verbs deixar, estar, posar, trobar, etc.) (R-M, *)
→ estar fora de polleguera
▷ estar que bufa (p.ext.), fet un toro (p.ext.)
■ tenir els ulls fora d’òrbita SV, estar exaltat, horroritzat; tenir els ulls molt oberts i sortints, efecte sobretot de l’espant
A causa de l’ensurt tenia els ulls fora d’òrbita / Va arribar amb els ulls fora d’òrbita (També s’usa amb la forma amb els ulls fora d’òrbita)
→ amb els ulls fora del cap
▷ sortir-li els ulls d’òrbita (a algú) (p.ext.)