EXACTAMENT

a la lletra SP, segons el sentit literal d'allò escrit o dit, reproduint-ho exactament / exactament tal com està dit o escrit (ECA-M)

Va complir el que se li havia ordenat a la lletra / Són axí a la letra com has dit (*A-M)

al peu de la lletra, punt per punt

això mateix SN, expressió d'afirmació / expressió emprada per a ratificar una cosa que hom ha dit (R-M*)

—Vols que li digui de venir demà? —Això mateix; serà bon dia / —Penses, doncs, que trobarem els teus amics a la plaça? —Això mateix / Sí, tens raó, això mateix, ell fou qui m'ho va dir i no pas en Jordi (R-MR-M*)

justa la fusta

justa la fusta SD, expressió que es refereix a un compte exacte o a una cosa clara, encertada / aprovació o conformitat absoluta / exclamació amb què hom expressa l'aprovació o la conformitat absoluta amb allò que diu un altre / exclamació equivalent a: «Això mateix! exactament!» (R-MA-MECA-M)

Què em donaràs per esmorzar? Justa la fusta! Precisament això que portes és el que anava a demanar-te (R-M)

això mateix; set senalles, catorze anses

ni més ni menys (p.ext.)

[Emp. (A-M)]

ni més ni pus SCoord, ni més ni menys; exactament (A-M)

Em va portar els set llibres que li havia demanat, ni més ni pus / Això és així, ni més ni pus / M'han duit tot lo que volia, ni més ni pus

ni més ni menys

[Mall. (A-M)]