EVIDENT

ben net SAdv, expressió que recalca una afirmació / amb tota claredat, sense embuts (R-MDIEC1)

Els va tornar tot el que els havia pres? Ben net!, és el que calia que fessin / Això és ben net, tothom ha entès de seguida què volies dir (R-M*)

caure pel seu propi pes

clar i net (p.ext.)

caure pel seu propi pes SV, ésser evident / ésser molt conforme a la raó, ésser una conclusió molt lògica (DIEC1A-M)

No pot ésser altrament; cau pel seu propi pes que la causa és la que tu dius / No entenc com s'entesten a discutir-li la seva explicació si tot el que diu cau pel seu propi pes / Té raó, el que diu cau pel seu pes (També s'usa amb les formes caure pel seu pes i caure de son pes) (R-MR-M*)

va de callada, ben net, més clar que l'aigua, veure's a la llegua (alguna cosa)

estar cantat (p.ext.)

no tenir color SV, ésser molt evident la desigualtat entre dues coses o dues persones

El que ell sap, en comparació amb el que sé jo, no té color / No vull competir amb tu perquè no hi ha color. Tu jugues amb avantatge i segur que em guanyaries (També s'usa amb la forma no haver-hi color)

saltar a la vista SV, una cosa, ésser evident (DIEC1)

Salta a la vista que aquest escrit és traduït del francès; les formes sintàctiques hi són ben visibles / Això salta als ulls, que és així com ell diu (També s'usa amb la forma saltar als ulls. Només s'usa en tercera persona) (R-MFr)

veure's d'una llegua lluny, a la vista (d'algú), poder-se tocar amb el dit, veure (alguna cosa) d'una hora lluny, va de callada, veure-ho els més cecs, portar (alguna cosa) escrita en el front

escrit a la cara (p.ext.)