ESPERAR
donar temps al temps SV, deixar que les dificultats es resolguin per elles mateixes, pel simple passament de temps (A-M)
Ara estan molt enfadats, però donem temps al temps i ja veuràs com tornen a parlar-se / Esperem que les coses millorin una mica, temps al temps (També s'usa ometent el verb)
esperar (algú o alguna cosa) amb candeletes SV, esperar amb il·lusió / esperar amb impaciència, amb delit / esperar una cosa amb gran desig i impaciència (R-M, DIEC1, A-M)
Espera el dia del seu aniversari amb candeletes perquè sap que li faran un bon regal / Esperen amb candeletes que hi vagi l'avi perquè sempre els porta llaminadures (*, R-M)
→esperar (algú o alguna cosa) com els jueus el messies, esperar (algú o alguna cosa) com qui espera el messies, esperar la becada, esperar el sant adveniment, esperar (algú o alguna cosa) com si esperassin el perdó, esperar (algú o alguna cosa) com les ànimes el bé, esperar la vinguda de l'Esperit Sant
▷esperar (algú o alguna cosa) amb candeleta (v.f.), esperar el messies (p.ext.)
[Cat. (A-M)]
esperar assegut SV, esperar sense confiança d'obtenir o que arribi allò per què s'espera (A-M)
Si voleu que plogui ja podeu esperar asseguts: l'home del temps ha dit que faria un dels estius més secs dels darrers anys / Confies que guanyaràs la Grossa? Espera assegut! (Només s'usa com a complement del verb poder i en mode imperatiu)
▷anar llarg (p.ext.), color de verd d'espera folrat de passatemps (p.ext.), anar servit (p.ext.), sortir-li barba (a algú) (p.ext.), esperar que sa gla caiga (p.ext.)
•esperar d'asseguts (Mall.), esperar assentat (Val.)
esperar (algú o alguna cosa) com els jueus el messies SV, esperar algú o alguna cosa amb gran desig o il·lusió / esperar algú amb gran anhel (*, Fr)
Aquí assegut ja pots anar esperant la seva arribada com els jueus el messies
→esperar el messies, esperar (algú o alguna cosa) amb candeletes, esperar (algú o alguna cosa) com qui espera el messies, esperar la becada, esperar el sant adveniment, esperar (algú o alguna cosa) com si esperassin el perdó, esperar (algú o alguna cosa) com les ànimes el bé, esperar la vinguda de l'Esperit Sant
esperar (algú o alguna cosa) com les ànimes el bé SV, esperar algú o alguna cosa amb gran desig i impaciència (A-M)
La nena espera la nota de l'examen com les ànimes el bé
→esperar la vinguda de l'Esperit Sant, esperar (algú o alguna cosa) com si esperassin el perdó, esperar (algú o alguna cosa) amb candeletes, esperar (algú o alguna cosa) com els jueus el messies, esperar (algú o alguna cosa) com qui espera el messies, esperar la becada, esperar el sant adveniment, esperar el messies
esperar (algú o alguna cosa) com qui espera el messies SV, esperar algú o alguna cosa amb gran desig o il·lusió (A-M)
Esperen l'arribada de la tardor com qui espera el messies
→esperar (algú o alguna cosa) com els jueus el messies, esperar el messies, esperar (algú o alguna cosa) amb candeletes, esperar el sant adveniment, esperar (algú o alguna cosa) com si esperassin el perdó, esperar (algú o alguna cosa) com les ànimes el bé, esperar la vinguda de l'Esperit Sant
esperar (algú o alguna cosa) com si esperassin el perdó SV, esperar algú o alguna cosa amb gran desig i impaciència (A-M)
Tots estaven esperant-los com si esperaren el perdó (A-M)
→esperar la vinguda de l'Esperit Sant, esperar (algú o alguna cosa) com les ànimes el bé, esperar (algú o alguna cosa) amb candeletes, esperar (algú o alguna cosa) com els jueus el messies, esperar (algú o alguna cosa) com qui espera el messies, esperar la becada, esperar el sant adveniment, esperar el messies
esperar el sant adveniment SV, esperar una cosa amb gran desig i impaciència (A-M)
Esperen l'arribada de la seva neta com si esperessin el sant adveniment
→esperar el messies, esperar (algú o alguna cosa) amb candeletes, esperar (algú o alguna cosa) com els jueus el messies, esperar (algú o alguna cosa) com qui espera el messies, esperar la becada, esperar (algú o alguna cosa) com si esperassin el perdó, esperar (algú o alguna cosa) com les ànimes el bé, esperar la vinguda de l'Esperit Sant
esperar la becada SV, esperar amb desig una cosa (A-M)
Està tota la setmana sola esperant la becada el cap de setmana
→esperar (algú o alguna cosa) amb candeletes, esperar (algú o alguna cosa) com els jueus el messies, esperar el sant adveniment, esperar (algú o alguna cosa) com si esperassin el perdó, esperar (algú o alguna cosa) com les ànimes el bé, esperar la vinguda de l'Esperit Sant
[Empordà, Barc., Tarr. (A-M)]
esperar la vinguda de l'Esperit Sant SV, esperar una cosa amb gran desig i impaciència (A-M)
Et passes els dies comptant quant falta per tenir vacances. Sembla que esperes la vinguda de l'Esperit Sant
→esperar (algú o alguna cosa) com les ànimes el bé, esperar (algú o alguna cosa) com si esperassin el perdó, esperar (algú o alguna cosa) amb candeletes, esperar (algú o alguna cosa) com els jueus el messies, esperar (algú o alguna cosa) com qui espera el messies, esperar la becada, esperar el sant adveniment, esperar el messies
esperar que sa gla caiga SV, estar inactiu esperant que les dificultats d'un assumpte es resolguin per algun esdeveniment probable (A-M)
No fan res per solucionar es tema i esperen que sa gla caiga
▷fer es moro (p.ext.), deixar passar el temps (p.ext.), esperar assegut (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
esperar sa gla SV, esperar obtenir una cosa sense fonament per a tal esperança (A-M)
No sé per què esperen sa gla. Això no té solució
[Mall. (A-M)]
estar en capella SV, esperar amb ànsia el resultat d'un afer, estar a punt de passar un mal pas, etc. (DIEC1)
No li digueu de sortir per a res que està en capella; demà té el darrer examen de la carrera (R-M)
▷estar en remull (p.ext.), donar-se mal cor (p.ext.), posar-se a punt (p.ext.)
fer antecambra SV, esperar ésser rebut per algú / esperar en l'antecambra / esperar a l'avantsala el moment d'ésser introduït a la peça on hi ha la persona a qui hom fa una visita, que hom vol veure (Fr, DIEC1, EC)
Es va enfadar perquè li van fer fer antecambra en un cas tan urgent / Va fer antesala una bona estona abans de poder-hi parlar (També s'usa amb els noms antesala, avantcambra i avantsala) (R-M, *)
fer cua SV, esperar torn / posar-se algunes o moltes persones una darrera l'altra per entrar, sortir, comprar, etc., en tocar a cada una el torn (R-M, A-M)
Per comprar les entrades vàrem fer cua mitja hora / Tothom feia cua per a comprar la coca de Sant Joan (R-M, *)
fer-s'hi vell (a algun lloc) SV, es diu per a indicar que algú s'ha hagut o s'haurà d'esperar molt; impacientar-se per haver d'esperar en un lloc durant molta estona
Si no arriba aviat, m'hi faré vell, esperant-lo / Que ens hi hem de fer vells, aquí? (*, EC)
mantenir-se a la capa SV, esperar pacientment, per pròpia conveniència (A-M)
Has de mantenir-te a la capa, sense desesperar-te
■ sortir-li barba (a algú) O, es diu per a indicar que algú s'ha hagut o s'haurà d'esperar molt
Si no t'espaviles, em faràs sortir barba
→fer-s'hi vell (a algun lloc), l'ase ja serà mort de rialles
tenir (alguna cosa) a mig coll SV, esperar alguna cosa com si fos segura (Fr)
Ja tenia a mig coll que se n'aniria de vacances i a l'últim moment li han dit que no
tenir (alguna cosa) coll avall SV, esperar alguna cosa com si fos segura (Fr)
Ja té coll avall que vindràs, així que ara no li facis el lleig de no assistir-hi