ESPERAR

donar temps al temps SV, deixar que les dificultats es resolguin per elles mateixes, pel simple passament de temps (A-M)

Ara estan molt enfadats, però donem temps al temps i ja veuràs com tornen a parlar-se / Esperem que les coses millorin una mica, temps al temps (També s’usa ometent el verb)

mantenir-se a la capa (p.ext.)

esperar (algú o alguna cosa) amb candeletes SV, esperar amb il·lusió / esperar amb impaciència, amb delit (R-M, IEC)

Espera el dia del seu aniversari amb candeletes perquè sap que li faran un bon regal / Esperen amb candeletes que hi vagi l’avi perquè sempre els porta llaminadures (*, R-M)

esperar (algú o alguna cosa) com els jueus el messies, esperar (algú o alguna cosa) com qui espera el messies

esperar el messies (p.ext.)

esperar assegut SV, esperar sense confiança d’obtenir o que arribi allò per què s’espera (A-M)

Si voleu que plogui ja podeu esperar asseguts: l’home del temps ha dit que faria un dels estius més secs dels darrers anys (Només s’usa com a complement del verb poder i en mode imperatiu)

anar llarg (p.ext.), color verd d’espera (p.ext.), anar servit (p.ext.), sortir-li barba (a algú) (p.ext.)

esperar d’asseguts (Mall.), esperar assentat (Val.)

esperar (algú o alguna cosa) com els jueus el messies SV, esperar algú o alguna cosa amb gran desig o il·lusió / esperar algú amb gran anhel (*, Fr)

Aquí assegut ja pots anar esperant la seva arribada com els jueus el messies

esperar el messies, esperar (algú o alguna cosa) amb candeletes, esperar (algú o alguna cosa) com qui espera el messies

esperar (algú o alguna cosa) com qui espera el messies SV, esperar algú o alguna cosa amb gran desig o il·lusió (A-M)

Esperen l’arribada de la tardor com qui espera el messies

esperar (algú o alguna cosa) com els jueus el messies, esperar el messies, esperar (algú o alguna cosa) amb candeletes

estar en capella SV, esperar amb ànsia el resultat d’un afer, estar a punt de passar un mal pas, etc. (IEC)

No li digueu de sortir per a res que està en capella; demà té el darrer examen de la carrera (R-M)

estar dins un foc

estar en remull (p.ext.), donar-se mal cor (p.ext.), posar-se a punt (p.ext.)

fer antecambra SV, esperar ésser rebut per algú / esperar en l’antecambra / esperar a l’avantsala el moment d’ésser introduït a la peça on hi ha la persona a qui hom fa una visita, que hom vol veure (Fr, IEC, EC)

Es va enfadar perquè li van fer fer antecambra en un cas tan urgent / Va fer antesala una bona estona abans de poder-hi parlar (També s’usa amb els noms antesala, avantcambra i avantsala) (R-M, *)

fer cua (p.ext.), sala d’espera (p.ext.)

fer cua SV, esperar torn (R-M)

Per comprar les entrades vàrem fer cua mitja hora / Tothom feia cua per a comprar la coca de Sant Joan (R-M, *)

fer antecambra (p.ext.)

fer-s’hi vell (a algun lloc) SV, es diu per a indicar que algú s’ha hagut o s’haurà d’esperar molt; impacientar-se per haver d’esperar en un lloc durant molta estona

Si no arriba aviat, m’hi faré vell, esperant-lo / Que ens hi hem de fer vells, aquí? (*, EC)

sortir-li barba (a algú)

mantenir-se a la capa SV, esperar pacientment, per pròpia conveniència (A-M)

Has de mantenir-te a la capa, sense desesperar-te

donar temps al temps (p.ext.)

sortir-li barba (a algú) O, es diu per a indicar que algú s’ha hagut o s’haurà d’esperar molt

Si no t’espaviles, em faràs sortir barba

fer-s’hi vell (a algun lloc), l’ase ja serà mort de rialles

esperar assegut (p.ext.)

tenir (alguna cosa) a mig coll SV, esperar alguna cosa com si fos segura (Fr)

Ja tenia a mig coll que se n’aniria de vacances i a l’últim moment li han dit que no

tenir (alguna cosa) coll avall

tenir (alguna cosa) coll avall SV, esperar alguna cosa com si fos segura (Fr)

Ja té coll avall que vindràs, així que ara no li facis el lleig de no assistir-hi

tenir (alguna cosa) a mig coll