ESCRIDASSAR
alçar el coure SV, escridassar a un malfactor sorprès amb sa malifeta (A-M)
Quan van expulsar el fill de l'escola, el seu pare va alçar el coure (També s'usa amb el verb aixecar)
→clavar crits (a algú), engegar quatre crits (a algú)
[Solsona, Cardona, Vic (A-M)]
clavar crits (a algú) SV, renyar / reprendre algú a crits (Fr, *)
Va clavar crits al seu fill, per haver arribat tan tard (També s'usa amb el verb fotre)
→clavar un vol (a algú), engegar quatre crits (a algú), tirar-li l'escandalosa (a algú), alçar el coure, no deixar (algú) bo ni per als gossos
▷clavar-li (alguna cosa) per la cara (a algú) (p.ext.), deixar (algú) arreglat (p.ext.), alçar el Cristo (p.ext.), deixar (algú) escaldat (p.ext.), haver-hi crits (p.ext.)
engegar quatre crits (a algú) SV, reprendre, renyar algú a crits
Li hauré d'engegar quatre crits a en Jaume quan torni, perquè ha deixat l'habitació molt desendreçada
→engegar quatre fàstics (a algú), clavar crits (a algú), alçar el coure
▷tirar la cavalleria per sobre (a algú) (p.ext.), haver-hi crits (p.ext.)
fer moltes esquerdes (d'alguna cosa) SV, fer molts de crits per poca cosa (A-M)
El batle ha fet moltes esquerdes d'aquesta pintadeta a la façana de l'Ajuntament
→posar-se com un gall de panses, d'un pet fer-ne cent esquerdes, agafar el rave per les fulles, agafar la figa pel capoll, fer una muntanya d'un gra de sorra, fer d'una pedra un claper, d'un cabell fer-ne cent estelles
▷ésser com el pet d'en Romeu, que va fer trontollar la Seu (p.ext.)
[Men. (A-M)]
no deixar (algú) bo ni per als gossos SV, escridassar o malfamar molt algú (A-M)
En aquella escola de monges no deixaven ningú bo ni per als gossos
posar-se com un gall de panses SV, escridassar / fer crits a algú a causa d'una forta enrabiada (R-M, *)
Va posar-se com un gall de panses contra el venedor perquè li feia el pes escàs (R-M)