ERRAR

1. (v. intr.) anar a l'atzar, d'una banda a l'altra

2. (v. tr.) equivocar, no encertar

ficar-se de peus a la galleda SV, dir o fer una cosa inconvenient, ridícula / dir o fer alguna cosa completament fora de propòsit / dir o fer una cosa malament, fent un mal paper (DIEC1ECA-M)

Ara no et fiquis de peus a la galleda parlant de coses que no s'han d'esbombar / S'ha fotut de peus a la galleda quan li ha comentat que havia vist la seva xicota amb en Xavi (També s'usa amb els verbs fotre i posar)

ficar-se de peus a l'aigua, pixar fora de test, ficar la pota, fer una planxa, espifiar-la, dir-ne una de grossa, ficar el rem, ficar la gamba, dir-la grossa, fer una relliscada, ficar los peus a les alforges, fer mala lletra

ficar els peus a la galleda (v.f.), fer el ridícul (p.ext.), no tocar pilota (p.ext.), no rascar bola (p.ext.), respondre xarop amb canal (p.ext.)

[Barc., Ripoll, Vallès, Valls (A-M)]

pixar fora de test SV, dir o cometre un despropòsit. Anar errat / parlar sense raó, fugir de la qüestió, dir disbarats (R-MDIEC1)

En aquesta qüestió ha pixat fora de test; tot el que ell al·lega no té cap relació amb el cas i ofèn molta gent (R-M)

cagar fora de l'orinal, no tocar enlloc, escopir fora de sa trona, ficar-se de peus a la galleda, no rascar bola, no tocar pilota, tocar el bombo, tocar l'orgue, tocar timbals, ficar los peus a les alforges, pegar de cap com els bolls

pixar fora del test (v.f.), anar fora de camí (p.ext.), anar lluny d'osques (p.ext.), anar en revolt (p.ext.), anar fora de corda (p.ext.)