ENLLESTIR
aplegar i enfornar SCoord, fer una cosa tot d'una que un arriba, a la primera envestida (A-M)
Per favor, acompanya'm a casa i així podrem acabar de fer les caixes. Creu-me, serà aplegar i enfornar
→menjar-se-les folgades, dit i fet
▷fer via (p.ext.), passar via (p.ext.), no veure's la feina als dits (p.ext.)
•arribar al molí i fer farina (Gir., Llofriu), arribar i fènyer (Val.), arribar i seure (Mall.), arribar i empènyer (Men.), arribar i moldre (Barc., Vallès, Ripollès)
[Val. (A-M)]
arribar al molí i fer farina SCoord, arribar a un lloc per a fer una cosa, i fer-la tot seguit, sense perdre temps ni esperar gens (A-M)
Va venir amb tots els estris que necessitava per arreglar la porta i de seguida va tenir la feina feta, va ser arribar al molí i fer farina / El mecànic en un instant va saber què li passava al cotxe, va ser arribar i fer farina (Només s'usa en infinitiu i també amb la forma arribar i fer farina)
▷dit i fet (p.ext.), no adormir-se el guix a la gaveta (d'algú) (p.ext.)
•arribar i moldre (Barc., Vallès, Ripollès), arribar i fènyer (Val.), arribar i seure (Mall.), arribar i empènyer (Men.), aplegar i enfornar (Val.)
[Gir., Llofriu, Emp. (A-M)]
arribar i empènyer SCoord, enllestir / enllestir una cosa al cap de poc d'haver-la començada (R-M, *)
Tot estava preparat per a la firma del document; va ésser arribar i empènyer, sense esperar-nos gens (Només s'usa en infinitiu) (R-M)
•arribar i fènyer (Val.), arribar i moldre (Barc., Vallès, Ripollès), aplegar i enfornar (Val.)
[Men. (A-M)]
arribar i fènyer SCoord, enllestir / enllestir una cosa al cap de poc d'haver-la començada (R-M, *)
Vàrem acabar de seguida; arribar i fènyer (Només s'usa en infinitiu) (R-M)
•arribar i moldre (Bar., Vallès, Ripollès), arribar i empènyer (Men.), aplegar i enfornar (Val.)
[Val. (A-M)]
arribar i moldre SCoord, enllestir una cosa al cap de poc d'haver-la començada / expressió usada per a manifestar que hom ha executat alguna cosa amb una rapidesa sorprenent (DIEC1, EC)
Ja ens esperaven; arribar i moldre; a les tres ja havíem acabat / Vam anar a la reunió i tot fou arribar i moldre; en un moment ja havíem finalitzat (Només s'usa en infinitiu) (R-M, *)
→menjar-se-les folgades, dit i fet
▷fer via (p.ext.), passar via (p.ext.), no veure's la feina als dits (p.ext.)
•arribar i empènyer (Men.), arribar i seure (Mall.), aplegar i enfornar (Val.)
[Barc., Vallès, Ripollès (A-M)]
arribar i seure SCoord, enllestir / enllestir una feina al cap de poc d'haver-la començada (R-M, *)
Què et pensaves tu? Que era arribar i seure? (Només s'usa en infinitiu)
→menjar-se-les folgades, dit i fet
•arribar i moldre (Barc., Vallès, Ripollès), aplegar i enfornar (Val.)
[Mall. (A-M)]
no veure's la feina als dits SV, enllestir la feina ràpidament (EC)
Aquest noi no es veu la feina als dits. Li donis el que li donis tot ho enllesteix ràpid
▷arribar i moldre (p.ext.), aplegar i enfornar (p.ext.), treure's (alguna cosa) d'entre mans (p.ext.)
passar via SV, executar quelcom ràpidament; no perdre temps / fer alguna cosa de pressa (R-M, EC)
Ja veuràs com hi haurà poca gent i passarem via, a la tenda / Aquest xicot no sap passar via; no acaba mai la feina que fa / En passa molta via, dels deures (També s'usa amb els quantificadors força, molt, etc. en posició prenominal) (R-M, R-M, *)
▷arribar i moldre (p.ext.), arribar i empènyer (p.ext.), arribar i fènyer (p.ext.), arribar i seure (p.ext.), aplegar i enfornar (p.ext.), passar (alguna cosa) per aigua (p.ext.)
treure's (alguna cosa) d'entre mans SV, desfer-se d'una feina (R-M)
Va voler encarregar-se de fer-ho ell, i ara no sap com treure-s'ho d'entre mans (R-M)
→treure's (algú o alguna cosa) del davant
▷treure (alguna cosa) d'entre mans (a algú) (p.ext.), portar (alguna cosa) entre mans (p.ext.), tenir (alguna cosa) entre mans (p.ext.), no veure's la feina als dits (p.ext.)