ENFRONTAR-SE
baixar a l’arena SV, acceptar la lluita, un combat (IEC)
Després dels greus insults que va sentir de la seva família va baixar a l’arena a lluitar per a defensar-los
→ fer-li cara (a algú)
declarar la guerra (a algú) SV, comunicar un estat a un altre l’existència de guerra entre ells (A-M)
Aquell estat petit ha declarat la guerra als Estats Units
▷ agafar les armes (p.ext.)
ensenyar les ungles (a algú) SV, mostrar-se agressiu / donar proves de valor, de decisió, de voler-se defensar o de voler atacar (R-M, A-M)
No pot sofrir que el contradiguin, de seguida ensenya les ungles i es barallaria amb qualsevol (També s’usa amb el verb mostrar) (R-M)
→ treure les ungles (a algú), ensenyar les dents (a algú)
entrar en lliça SV, entrar en lluita pública amb escrits, discursos, etc. (IEC)
Si m’escarneix no tindré altra alternativa que entrar en lliça contra ell / A través del diari comarcal, els dos partits polítics han entrat en lliça (EC, *)
esmolar-se les dents SV, preparar-se a atacar (R-M)
Els esperaven esmolant-se les dents per acusar-los de tot el que poguessin per tal de com-prometre’ls (R-M)
▷ ensenyar les dents (a algú) (p.ext.), treure les ungles (a algú) (p.ext.)
fer-li cara (a algú) SV, oposar-se, enfrontar-se (R-M)
No hi ha ningú que gosi fer-li cara quan es posa a cridar (R-M)
→ plantar cara (a algú), parar cara (a algú), ensenyar les dents (a algú), baixar a l’arena, veure’s les cares, girar-se contra (algú)
▷ saber ventar-se les mosques (p.ext.), fer-se fort (p.ext.)
girar-se contra (algú) SV, enfrontar-se / oposar-se front a front (R-M, *)
Es va girar contra el que l’explotava vilment / Es va girar contra el que l’amenaçava i el va fer fugir (*, R-M)
→ fer-li cara (a algú)
▷ veure’s les cares (p.ext.)
parar cara (a algú) SV, mostrar-se disposat a combatre o disputar amb algú que provoca a la lluita (A-M)
Sempre para cara a qualsevol que li toca l’honor; és massa impulsiu
→ plantar cara (a algú), fer-li cara (a algú)
treure les ungles (a algú) SV, començar a actuar amb habilitat o amb violència contra algú / dit d’una persona que passa a l’atac amb accions, paraules, etc. (A-M, EC)
No et refiïs d’aquest home tan pacient, que quan treu les ungles no és gens covard (R-M)
→ ensenyar les dents (a algú), ensenyar les ungles (a algú), fer veure la cara del llop (a algú)
▷ esmolar-se les dents (p.ext.)
veure’s les cares SV, enfrontar-se en una qüestió personal / trobar-se una persona amb una altra per manifestar-li algun ressentiment (R-M, EC)
Ell m’ha perjudicat amb tota intenció, però ja vindrà dia que ens veurem les cares; que no esperi que l’ajudi mai més (R-M)
→ fer-li cara (a algú), ensenyar les dents (a algú)
▷ girar-se contra (algú) (p.ext.)