ENFRONTAR-SE
baixar a l'arena SV, acceptar la lluita, un combat (DIEC1)
Després dels greus insults que va sentir de la seva família va baixar a l'arena a lluitar per a defensar-los
declarar la guerra (a algú) SV, comunicar un estat a un altre l'existència de guerra entre ells (A-M)
Aquell estat petit ha declarat la guerra als Estats Units
ensenyar les ungles (a algú) SV, mostrar-se agressiu / donar proves de valor, de decisió, de voler-se defensar o de voler atacar (R-M, A-M)
No pot sofrir que el contradiguin, de seguida ensenya les ungles i es barallaria amb qualsevol (També s'usa amb el verb mostrar) (R-M)
→treure les ungles (a algú), ensenyar les dents (a algú), mostrar ets escàtils (a algú)
entrar en lliça SV, entrar en lluita pública amb escrits, discursos, etc. (DIEC1)
Si m'escarneix no tindré altra alternativa que entrar en lliça contra ell / A través del diari comarcal, els dos partits polítics han entrat en lliça (EC, *)
esmolar-se les dents SV, preparar-se a atacar (R-M)
Els esperaven esmolant-se les dents per acusar-los de tot el que poguessin per tal de com-prometre'ls (R-M)
▷ensenyar les dents (a algú) (p.ext.), treure les ungles (a algú) (p.ext.), afilar les dents (p.ext.)
fer-li cara (a algú) SV, oposar-se, enfrontar-se / presentar-li la cara a algú, enfrontar-s'hi (R-M, A-M)
No hi ha ningú que gosi fer-li cara quan es posa a cridar / Y'ls envest y los fa cara (R-M, A-M)
→plantar cara (a algú), parar cara (a algú), ensenyar les dents (a algú), baixar a l'arena, veure's les cares, girar-se contra (algú), anar contra (algú), emprendre-les contra (algú), parar clot (a algú)
▷no poder-li escopir davant (a algú) (ant.), saber ventar-se les mosques (p.ext.), fer-se fort (p.ext.)
girar-se contra (algú) SV, enfrontar-se / oposar-se front a front (R-M, *)
Es va girar contra el que l'explotava vilment / Es va girar contra el que l'amenaçava i el va fer fugir (*, R-M)
→fer-li cara (a algú), anar contra (algú), emprendre-les contra (algú)
parar cara (a algú) SV, mostrar-se disposat a combatre o disputar amb algú que provoca a la lluita (A-M)
Sempre para cara a qualsevol que li toca l'honor; és massa impulsiu
→plantar cara (a algú), fer-li cara (a algú), parar clot (a algú)
parar clot (a algú) SV, resistir-se a algú, oposar-se a la seva agressió (A-M)
Abans tot et feia por, però avui has aconseguit parar clot al director
→fer-li cara (a algú), plantar cara (a algú), parar cara (a algú)
▷no poder-li escopir davant (a algú) (ant.), saber ventar-se les mosques (p.ext.), fer-se fort (p.ext.)
[Manacor (A-M)]
treure les ungles (a algú) SV, començar a actuar amb habilitat o amb violència contra algú / dit d'una persona que passa a l'atac amb accions, paraules, etc. (A-M, EC)
No et refiïs d'aquest home tan pacient, que quan treu les ungles no és gens covard (R-M)
→ensenyar les dents (a algú), ensenyar les ungles (a algú), fer veure la cara del llop (a algú), mostrar ets escàtils (a algú), ventar l'espasa
veure's les cares SV, enfrontar-se en una qüestió personal / trobar-se una persona amb una altra per manifestar-li algun ressentiment (R-M, EC)
Ell m'ha perjudicat amb tota intenció, però ja vindrà dia que ens veurem les cares; que no esperi que l'ajudi mai més (R-M)
→fer-li cara (a algú), ensenyar les dents (a algú)
▷girar-se contra (algú) (p.ext.), anar contra (algú) (p.ext.), veure's les caretes (p.ext.)
no poder-li escopir davant (a algú) SV, no poder-se enfrontar a algú a causa del seu orgull o potència (A-M)
Y ella se posà tans de grins en es cap, que no li podian escopir devant (A-M)
▷parar clot (a algú) (ant.), fer-li cara (a algú) (ant.), plantar cara (a algú) (ant.), parar cara (a algú) (ant.)
[Mall. (A-M)]