EMPITJORAR

afegir al feix SV, incrementar una cosa amb noves aportacions (especialment una cosa dolenta, com agreujar una malaltia, posar més en perill un negoci, etc.) (A-M)

Tants d'anys que la vida posa sempre afegint an es feix (A-M)

afegir an es banyat, anar de mal en pitjor

anar de mal en pitjor SV, empitjorar, perdre-hi (R-M)

El seu estat de salut va de mal en pitjor, ara ja no pot ni llevar-se del llit / Aquest malalt va de mal en pitjor (*A-M)

anar a mal borràs, fugir del foc i caure a les brases, anar de caiguda, ballar de capoll, anar de capa caiguda, anar a mal, tombar per mal, ésser pitjor el remei que la malaltia, anar l'orgue malparat, anar el carro pel pedregar, afegir an es banyat, anar de caient llevant, sortir del fang i caure dins l'aigua, afegir al feix

perdre la carta de navegar (p.ext.), perdre el quest (p.ext.), no tenir remei (p.ext.)

baixar de to SV, perdre qualitat (R-M)

Cap al final, el discurs ha baixat de to; és llàstima / Abans era un jugador excel·lent; ara ha baixat de to: els anys no perdonen (R-M)

anar de baixa

fugir del foc i caure a les brases SCoord, algú, salvar-se d'un perill, d'un mal pas, etc., per a caure en un altre de pitjor / fer-se escàpol d'un perill o d'una desgràcia i caure en un altre de tan dolent o pitjor / alliberar-se d'un perill o d'una situació difícil per a caure en una altra de pitjor (DIEC1A-MA-M)

Aquest fuig del foc i cau a les brases; li feia por passar l'hivern aquí; se n'ha anat a l'Equador i ara té les febres palúdiques / Ha canviat d'empresa perquè es pensava que milloraria la seva situació laboral, però ha sortit del foc i ha caigut a les brases: encara cobra menys / Per fugí des foch cau dins ses brases (També s'usa amb les formes: fugir del foc i caure dins les brases, fugir del foc per caure a les brases i sortir del foc i caure a les brases) (R-MR-MA-M)

anar de mal en pitjor, ésser pitjor el remei que la malaltia, afegir an es banyat, sortir del fang i caure dins l'aigua

fugir del foc i caure dins les brases (v.f.)