EMPIPAR

deixar mosca (algú) SV, deixar algú empipat, de mal humor, enfadat

Aquells comentaris que va fer ahir em van deixar mosca. (També s’usa amb els quantificadors bastant, força, molt, una mica, etc. en posició prenominal)

estar mosca (inv.)

fer els comptes (a algú) SV, arreglar algú, fer-li la guitza, escalivar-lo, fer-li mal (A-M)

Farà els comptes a aquell venedor perquè, tot i no tenir proves, sap que l’ha estafat / Ja et faré els comptes, no et pensis que m’oblido de la teva jugada

fer la guitza (a algú)

[Empordà (A-M)]

fer la santíssima (a algú) SV, contrariar molt algú (IEC)

Semblava que ara ho fes expressament, d’escriure fora de to, per fer la santíssima al director / Cada dia li feia la santíssima de demanar-li que fes alguna cosa quan ja era hora de plegar (A-M, R-M)

fer la guitza (a algú), tocar la pera (a algú), fer la garseta (a algú), tocar les pilotes (a algú)

fotre canya (a algú) SV, empipar, molestar algú

Sempre està fotent canya a son germà; fins que un dia es cansarà i li clavarà un bon mastegot (També s’usa amb el verb fúmer i amb els quantificadors força, massa, més, molt, etc. en posició prenominal)

tocar la pera (a algú), inflar-li els collons (a algú), tocar els collons (a algú)

tocar allò que no sona (a algú) SV, empipar, molestar, enutjar, algú

És un expert a tocar allò que no sona, sembla que ens faci enfadar expressament

tocar el voraviu (a algú), tocar la moral (a algú), tocar el botet (a algú), tocar els collons (a algú), tocar els nassos (a algú), tocar les pilotes (a algú), buscar les puces (a algú)

tocar la pera (a algú) (p.ext.)

tocar el voraviu (a algú) SV, molestar algú fent al·lusió a quelcom que l’enutja, ferir-li l’amor propi / enutjar, molestar, ferir, etc. (IEC, EC)

No m’empipis més i vés a tocar el voraviu a algú altre! / Amb la teva actitud li has tocat el voraviu; no voldrà que es vegi que treballes més que ell; mira amb quina ràbia ha reprès la feina / El record del seu passat li va tocar el voraviu (*, R-M, *)

tocar-li el viu (a algú), tocar allò que no sona (a algú), tocar el botet (a algú), fer la punyeta (a algú), buscar les pessigolles (a algú), tocar l’amor propi (a algú)

trepitjar-li l’ull de poll (a algú) (p.ext.), tocar la corda sensible (a algú) (p.ext.), tocar-li la cama del mal (a algú) (p.ext.), tocar el punt sensible (a algú) (p.ext.), tocar la moral (a algú) (p.ext.)

tocar la moral (a algú) SV, molestar algú fent al·lusió a quelcom que l’enutja

Sempre es dedica a tocar la moral a la gent i un dia li fotran un bon clatellot

tocar allò que no sona (a algú), tocar el botet (a algú)

fer posar de punta (a algú) (p.ext.), tocar el voraviu (a algú) (p.ext.), tocar la pera (a algú) (p.ext.)

tocar la pera (a algú) SV, empipar, molestar (IEC)

Vés a tocar la pera a un altre! Estic preparant un projecte important i necessito tranquil·litat (R-M)

tocar els collons (a algú), tocar les pilotes (a algú), fotre canya (a algú), fer la santíssima (a algú), fer la garseta (a algú), fer la tinyeta (a algú)

tocar la moral (a algú) (p.ext.), tocar allò que no sona (a algú) (p.ext.)

treure (algú) de fogó SV, fer perdre la paciència (A-M)

Aquells alumnes sempre treuen el mestre de fogó / Els seus comentaris estúpids em van treure de fogó

treure (algú) de mare, treure (algú) de botador, treure (algú) de polleguera

sortir de fogó (inv.), eixir-se de fogó (inv.)