EMBOGIR
anar-se'n del cap SV, perdre algú les facultats mentals (R-M)
La seva malaltia fa que se'n vagi del cap fàcilment (R-M)
→perdre el cap, tornar-se-li aigua el cervell (a algú), perdre es corbam, donar del cap per les parets
beure's el cervell SV, perdre la raó (R-M)
Sembla que s'hagi begut el cervell; fa un disbarat darrere l'altre (S'usa normalment en formes perfectives) (R-M)
→perdre el cap, beure's el seny, perdre el senderi, perdre el seny, tocar-se de l'ala, tocar-se del bolet, trabucar-se-li l'enteniment (a algú), tornar-se-li aigua el cervell (a algú), perdre es corbam, perdre l'esma
▷girar-li el cervell (a algú) (p.ext.), fer desbatejar (algú) (p.ext.)
beure's el seny SV, perdre la raó / fer insensateses, coses de boig / tornar boig, perdre l'ús de la raó (R-M, DIEC1, A-M)
Ha obrat tan insensatament, que no es diria sinó que s'ha begut el seny / Va començar a cridar i a fer gestos amenaçadors, semblava que s'hagués begut l'enteniment / Calla, poca solta; talment sembla que t'hagis begut l'enteniment (S'usa normalment en formes perfectives i també amb el nom enteniment) (R-M, *, A-M)
→beure's el cervell, perdre el cap, perdre el senderi, perdre el seny, tocar-se de l'ala, tocar-se del bolet, trabucar-se-li l'enteniment (a algú), perdre es corbam, perdre els daus, perdre l'esma, perdre el kyrieleison
▷girar-li el cervell (a algú) (p.ext.), fer desbatejar (algú) (p.ext.)
donar del cap per les parets SV, eixir fora de son seny a força de gran irritació o disgust (A-M)
Veu lo duch de Macedonia qui anaua plorant e arrancantse los cabells del seu cap... e dant del cap per les parets (A-M)
eixir de si SV, perdre el seny / torbar-se mentalment (A-M, *)
Quan ha recordat que avui fa anys de la mort del pare ha eixit de si
→eixir de seny, estar fora de seny, perdre el seny, perdre el kyrieleison
perdre el cap SV, no saber algú el que es fa / perdre el seny, enfollir-se, torbar-se mentalment (DIEC1, EC)
Del disgust d'haver-se-li mort un fill, aquesta pobra dona va perdre el cap / No entenc quines coses més estranyes fa; sembla que hagi perdut el cap (R-M)
→perdre el seny, perdre l'oremus, perdre el senderi, perdre la xaveta, tocar-se de l'ala, tocar-se del bolet, tocar campanes, anar-se'n del cap, beure's el cervell, beure's el seny, trabucar-se-li l'enteniment (a algú), perdre es corbam, perdre els daus, perdre es cambuix, perdre l'enteniment, donar del cap per les parets, perdre l'esma
▷girar-li el cervell (a algú) (p.ext.), fer desbatejar (algú) (p.ext.)
perdre el senderi SV, enfollir / torbar-se mentalment (R-M, *)
El seu pare va perdre el senderi fa dos anys i el van haver d'ingressar en un hospital psiquiàtric / Al darrere d'aquesta noia, el pobre Joan ha perdut el senderi; ja no és el mateix (*, R-M)
→perdre el cap, perdre el seny, beure's el cervell, beure's el seny, tocar-se de l'ala, tocar-se del bolet, trabucar-se-li l'enteniment (a algú), perdre es corbam, perdre els daus, perdre es cambuix, perdre l'esma
▷girar-li el cervell (a algú) (p.ext.), fer desbatejar (algú) (p.ext.)
perdre el seny SV, enfollir / torbar-se mentalment (R-M, *)
Va començar tenint petites manies, i de mica en mica ha anat perdent el seny; ara ja no sap ni qui és / En aquesta sala hi ha els malalts que han perdut l'enteniment, però que són pacífics; són com infants (També s'usa amb els noms enteniment i raó) (R-M)
→perdre el cap, perdre la xaveta, perdre el senderi, beure's el cervell, beure's el seny, tocar-se de l'ala, tocar-se del bolet, trabucar-se-li l'enteniment (a algú), eixir de seny, perdre es corbam, eixir de si, perdre l'enteniment, donar del cap per les parets
perdre els daus SV, perdre l'enteniment (A-M)
N'ha viscut de tots colors, és normal que hagi perdut els daus
→perdre el cap, beure's el seny, perdre el senderi, tocar-se del bolet, perdre es corbam, perdre l'enteniment
perdre es cambuix SV, perdre el seny, adelerar-se o deixar-se dur d'una idea fixa (A-M)
Quan s'exalta, sovint perd es cambuix
→perdre el cap, perdre el senderi, perdre l'enteniment
[Men. (A-M)]
perdre es corbam SV, perdre l'equilibri mental (A-M)
Hem perdut es corbam cercant sa clau, i no l'hem arribada a trobar (A-M)
→anar-se'n del cap, beure's el cervell, beure's el seny, perdre el cap, perdre el seny, perdre el senderi, perdre els daus, perdre l'enteniment, perdre l'esma
[Mall. (A-M)]
[corbam: mot no registrat al DIEC1]
perdre l'enteniment SV, tornar boig, perdre l'ús de la raó (A-M)
Ell ha perdut lo enteniment, ell ha tornat boig (A-M)
→perdre el cap, perdre l'oremus, perdre el timó, perdre el seny, perdre els daus, perdre es corbam, perdre es cambuix, trabucar-se-li l'enteniment (a algú)
perdre l'esma SV, perdre la raó, el seny; tornar-se boig (A-M)
El meu avi quan va tornar de la guerra havia perdut l'esma
→beure's el cervell, perdre el cap, beure's el seny, perdre el senderi, trabucar-se-li l'enteniment (a algú), perdre es corbam
tocar-se de l'ala SV, tornar-se boig, perdre l'enteniment (A-M)
A vegades diu unes coses que sembla que s'hagi tocat de l'ala; són incongruents (R-M)
→perdre el cap, perdre la xaveta, beure's el cervell, beure's el seny, perdre el senderi, perdre el seny, tocar-se del bolet, trabucar-se-li l'enteniment (a algú)
tocar-se del bolet SV, perdre la raó / tornar-se boig, perdre l'enteniment (R-M, A-M)
De tant de llegir ciència-ficció, s'ha tocat del bolet i li sembla veure ovnis pertot arreu (R-M)
→perdre el cap, beure's el cervell, beure's el seny, perdre el senderi, perdre el seny, tocar-se de l'ala, perdre la xaveta, trabucar-se-li l'enteniment (a algú), perdre els daus
▷estar tocat del bolet (p.ext.), girar-li el cervell (a algú) (p.ext.)
tornar-se-li aigua el cervell (a algú) O, (a algú) afluixar-se-li l'enteniment (A-M)
Se li ha tornat aigua el cervell, ja no sap ni el que diu
trabucar-se-li l'enteniment (a algú) O, tornar boig, perdre l'ús de la raó (A-M)
Si continua treballant tant, encara se li trabucarà l'enteniment / No m'atabalis, que em trabuques l'enteniment / Ana Maria se li ha trabucat l'enteniment: només fa bogeries
→beure's el cervell, beure's el seny, perdre el cap, perdre el senderi, perdre el seny, tocar-se de l'ala, tocar-se del bolet, perdre l'enteniment, perdre l'esma