EMBACINAR

aixecar la camisa (a algú) SV, enganyar algú abusant de la seva credulitat (DIEC1)

Aixecava la camisa als seus pares sempre que podia / Que no ho veus que pretenen aixecar-te la camisa! Sigues més espavilat / M'acaben d'alçar la camisa (També s'usa amb el verb alçar) (*R-M*)

fer beure a galet (algú), portar (algú) a dida, plantar la bleda al clatell (a algú), fer la cadaula, entrar-li (a algú), posar es gerret (a algú), ficar la mà a l'esquena (a algú), fer veure la lluna en un cove (a algú), fer veure la lleona (a algú)

prendre el número (a algú) (p.ext.), fotre un gol (a algú) (p.ext.)

fer beure a galet (algú) SV, enganyar algú abusant de la seva credulitat (DIEC1)

Amb aquesta teoria fan beure a galet a tothom / Que em voleu fer beure a galet? No us crec res de tot el que m'heu dit (*R-M)

aixecar la camisa (a algú), portar (algú) a dida, fregir-la (a algú), fer paparotes (a algú), donar paparotes (a algú), posar-li l'albarda (a algú), posar una capa de tonto (a algú), posar una capa de totxo (a algú), beure a popet, embotir l'embut per l'ample, entrar-li (a algú), ficar la mà a l'esquena (a algú), fer del blanc groc, fer veure la lluna en un cove (a algú), fer veure la lleona (a algú)

beure a galet (p.ext.); no te'n donaré, de lo que el gat amaga (p.ext.); anar amb segona intenció (p.ext.)