DORMIR

dormir a pler SV, dormir amb gran tranquil·litat, en repòs complet (A-M)

Si em despertes quan estigui dormint a pler, m'enfadaré molt / Prou deu esser lo coval de vell-marí gran alcova per dormir-hi ben a pler demunt la marina molsa (*A-M)

dormir com un peix, posar les ànsies sota el coixí, dormir com un sant, dormir com un innocent, dormir com un angelet, dormir com un sauló, dormir com un xot, dormir com un còdol, dormir amb molta finor, tenir bon jaient

tenir bona jeia (p.ext.), endolcir-se dormint (p.ext.)

dormir d'un son SV, dormir sense interrupció (EC)

Quan em poso a dormir a les tardes sempre dormo d'un son i no hi ha qui em desperti / Ara fa dies que no dorm d'una sonada, es desperta diversos cops durant la nit / Dormiren tot d'un so fins a les quatre de sa matinada (També s'usa amb els noms so i sonada) (**A-M)

dormir en un son (v.f.)

dormir de memòria SV, dormir ajagut, boca amunt (DIEC1)

Sempre dorm de memòria perquè diu que així descansa més bé

escorxar el gat SV, dormir després d'haver-se embriagat / dormir per efecte de l'alcohol / passar una borratxera dormint (R-MDIEC1A-M)

Qui sap l'hora que es llevarà! Ahir va tornar borratxo i deu estar escorxant el gat! / No el despertis que està escorxant el moix, deixa'l dormir (També s'usa amb les formes escorxar el moix, escorxar un gat, escorxar una gatera, escorxar una meula, escorxar un meu i escorxar una moneia) (R-M*)

dormir la mona, dormir-la

escorxar un gat (v.f.), anar amb el gat al coll (p.ext.)

[Mall., Men. (A-M)]

fer l'hora SV, dormir una estona després de dinar (A-M)

Havent dinat sempre fa l'hora assegut al sofà / Si no li deixes fer horeta estarà nyic tot el capvespre (També s'usa amb la forma fer horeta)

fer la migdiada

[Mall. (A-M)]

fer nones SV, dormir, en llenguatge infantil (R-M)

No cridis que els nens són a fer nones / Les criatures, quan arriben les nou del vespre, sempre diuen que no volen anar a fer nones

fer non-non, aclucar els ulls

fer nona (v.f.)

tenir mala jeia SV, dormir bellugant-se molt / tenir una manera agitada de dormir (R-MA-M)

Els dos germans no poden dormir junts, perquè el petit té mala jeia i durant tota la nit molesta l'altre / Quan dorm, té molt mala jeia (També s'usa amb els quantificadors força, molt, etc. en posició preadjectival) (R-M*)

tenir mal jaient

tenir bona jeia (ant.)