DIVERTIT
ésser un pallasso SV, dit de la persona que pel seu capteniment poc seriós i inconsistent no mereix ésser tinguda sinó com un objecte de divertiment (EC)
No te’l prenguis mai seriosament, aquest home és un pallasso
▷ plaga de la parròquia (p.ext.)
haver-n’hi per a llogar cadires SV, haver-hi motiu de gran diversió o entreteniment (A-M)
En les improvisacions que feia, n’hi havia per a llogar cadires
→ haver-n’hi per a sucar-hi pa
▷ haver-n’hi per a llogar-hi cadires (v.f.), haver-n’hi per llogar cadires (v.f.), haver-n’hi per llogar-hi cadires (v.f.)
haver-n’hi per a sucar-hi pa SV, ésser, una cosa, molt divertida (EC)
Em preguntes per l’espectacle que va fer? N’hi havia per a sucar-hi pa
→ haver-n’hi per a llogar cadires
plaga de la parròquia SN, home extremadament divertit, que fa riure molt la gent (A-M)
Ja ho ha vist, un plaga de la parròquia que ens fa riure tot el dia (A-M)
→ fer riure un mort
▷ plaga de parròquia (v.f.), ésser un pallasso (p.ext.)