DIVERTIR-SE
anar a córrer-la SV, rondar / rondar per divertir-se (R-M, *)
Quan acaben la feina els agrada anar a córrer-la fins ben entrada la nit / M'agradaria anar a córrer-la amb els companys, però demà m'he de llevar d'hora (R-M)
→anar de borina, anar de ronda, anar de vega, córrer món, anar de tronc, xalar-se-la, fer la joventut
anar de borina SV, anar a divertir-se (R-M)
No saben estar-se a casa, cada nit van de borina (R-M)
■ anar de farra SV, sortir amb l'objectiu de divertir-se
Com que hem acabat els exàmens, aquesta nit anem de farra amb els companys de la facultat (També s'usa amb el verb sortir)
→anar de marxa, anar de copes, anar de parranda
[farra: mot no registrat al DIEC1]
anar de guillermos SV, anar de gresca (A-M)
On anau de guillermos? Les festes ja s'han acabat
→anar de marxa, anar de parranda
[Mall. (A-M)]
[guillermo: mot no registrat al DIEC1]
anar de marxa SV, sortir amb l'objectiu de divertir-se
M'han dit que aquest dijous aniran de marxa / Han sortit de marxa a Sabadell (També s'usa amb el verb sortir)
→anar de ronda, anar de borina, anar de copes, anar de farra, anar de parranda, anar de guillermos
■ anar de parranda SV, sortir amb l'objectiu de divertir-se
Cada nit se'n va de parranda amb els col·legues i arriba a les tantes de la matinada (També s'usa amb el verb sortir)
→anar de farra, anar de marxa, anar de copes, anar de guillermos
[parranda: mot no registrat al DIEC1]
anar de ronda SV, sortir amb l'objectiu de divertir-se
Ahir a la nit vaig anar de ronda amb uns quants amics; però feia massa fred i vam tornar de seguida a casa (R-M)
anar de tronc SV, anar junts i avinguts a divertir-se (R-M)
S'han separat de la colla i ells tres van de tronc fins a la matinada (R-M)
■ divertir-se com un gos amb un os SV, entretenir-se agradablement
Amb la joguina nova, el nen es divertia com un gos amb un os
▷divertir-se com un gos amb un joc de bitlles (ant.), content com un gos amb un os (p.ext.), més content que un gos amb un os (p.ext.), content com un nen amb sabates noves (p.ext.)
donar-se bon temps SV, viure alegrement, divertir-se (A-M)
Intenta donar-te bon temps i deixa de preocupar-te per totes aquestes coses nefastes
▷donar-se mal temps (ant.), mamar-se-les dolces (p.ext.), prendre's (alguna cosa) amb rialles (p.ext.)
fer el fadrinatge SV, divertir-se com se suposa que fan els fadrins / divertir-se com solen fer els fadrins (DIEC1, A-M)
Deixa'l sortir. Està en l'època de fer el fadrinatge, que es diverteixi
fer (alguna cosa) jugant SV, fer alguna cosa sense esforç, amb facilitat, com per diversió (EC)
Fa la feina jugant, és de les persones que s'ho passa bé treballant
→treure el cargol bufant, amb una mà lligada a l'esquena, amb una mà a la galta, amb les mans netes, com si res
fer la joventut SV, fer vida alegre i de diversió, pròpia de gent jove (A-M)
Quan surt amb aquesta colla fa la joventut. Ja li vagarà de fer-se gran
▷fer ses joventuts (v.f.), a la flor de la vida (p.ext.)
fer-se un pam de greix SV, divertir-se molt, sentir gran satisfacció (A-M)
A la festa de comiat ens vam fer un pam de greix. Me'n recordaré tota la vida
fumar del dels altres SV, divertir-se a costa d'altri (A-M)
No era que fos dolent, però li agradava molt fumar des des altres (A-M)
moure borina SV, fer gresca, gatzara (DIEC1)
L'Enric no para de moure borina a classe, per això sempre el castiguen
passar-se-la bé SV, viure / distreure's, entretenir-se agradablement (Fr, *)
Au, fins aviat i que te la passis bé! (També s'usa amb els quantificadors bastant, força, molt, etc. en posició preadverbial)
→passar-s'ho bomba, passar-s'ho pipa, passar-s'ho teta, passar-se-la xalada, xalar-se-la, disfrutar com un camell, petar-ho, fer-se un pam de greix
▷passar-s'ho bé (v.f.), passar-ho bé (v.f.), passar-se-la malament (ant.), mamar-se-les dolces (p.ext.)
■ petar-ho SV, entretenir-se agradablement
Petem-ho en català a les xarxes / Vam sortir i ho vam petar
xalar-se-la SV, distreure's, entretenir-se agradablement
Mira aquests, com se la xalen! / Com te la xales, tu, ara que ets sol! (A-M, EC)
→anar a córrer-la, passar-se-la bé, passar-s'ho bomba, passar-s'ho pipa, passar-s'ho teta, passar-se-la xalada, petar-ho