DISBARAT

ésser un cas de consciència SV, dit d'un acte, d'un fet, etc., la legitimitat del qual és dubtosa / fet concret, real o fictici, entorn del qual hom no acaba de veure clar quin és el comportament que li exigeixen els principis que professa (DIEC1EC)

És un cas de consciència de casar aquella noia amb aquell brètol / Acomiadar aquell treballador és un cas de consciència (DIEC1*)

no tenir nom (p.ext.)

fer-la bona SV, fer quelcom desencertat / fer un bon disbarat (R-MDIEC1)

Ara sí que l'has feta bona! Has criticat el fill davant del seu pare / Demà, prepareu-vos, que la farem bona a la festa / La faríem bona si hi anéssim / Ahir, sí que la vam fer bona! (S'usa en pretèrit indefinit, en pretèrit perfet, en futur i en condicional. També s'usa amb el modificador ben en posició preadjectival) (R-M***)

fer-la grossa, fer-la blava, fer un mal cuinat, fer-ne una de bona, fer-ne de totes, fer bon catxo, fer una planxa, fer-ne una de crespa, fer-la de l'alçada d'un campanar, fer-la d'ase i seca, fer-ne una com un cabàs, fer-la com un lluç

fer-la grossa SV, fer quelcom inconvenient / fer un disbarat o una malifeta important (R-MA-M)

La va fer grossa, dient aquell comentari / La van fer tan grossa que no gosava tornar a casa per por que el castiguessin (S'usa en pretèrit indefinit, en pretèrit perfet, en futur i en condicional i també amb els modificadors ben o tan, o amb els quantificadors molt, força, etc. en posició preadjectival) (*R-M)

fer-la blava, fer-ne una de crespa, fer-la de l'alçada d'un campanar, fer-ne una de grossa, fer-la bona, fer un mal cuinat, fer bon catxo, fer-ne una de bona, fer-la d'ase i seca, fer-ne una com un cabàs

cagar-la (p.ext.), dir-ne una de grossa (p.ext.), dir-la grossa (p.ext.)