DIFONDRE

cridar (alguna cosa) als quatre vents SV, esbombar / parlar d’alguna cosa perquè arribi a coneixement de molts; fer públic esment (R-M, *)

Va cridar que l’estimava als quatre vents / Ja podeu cridar als quatre vents que la festa serà la més lluïda de l’any / Són uns triomfalistes. Criden als quatre vents la seva minsa victòria (*, R-M, R-M)

donar veus (d’alguna cosa), donar bombo (a alguna cosa), treure (alguna cosa) en roda, fer esquella (d’alguna cosa), a so de trompeta

fer tam-tam (p.ext.)

donar bombo (a alguna cosa) SV, donar difusió / parlar d’alguna cosa perquè arribi a coneixement de molts (R-M, *)

Han donat bombo a les paraules del ministre; volen convèncer l’opinió pública (R-M)

cridar (alguna cosa) als quatre vents

donar veus (d’alguna cosa) SV, difondre (una cosa) / parlar-ne perquè arribi a coneixement de molts (IEC, EC)

Hem donat veus del perill per tal que la gent prengui les mesures que cregui necessàries / Els amos d’aquesta casa han donat veus per vendre-la (*, R-M)

llançar veus (d’alguna cosa), cridar (alguna cosa) als quatre vents, fer esquella (d’alguna cosa)

córrer el rumor (p.ext.), córrer la brama (p.ext.), córrer la veu (p.ext.), fer tam-tam (p.ext.)

fer-se eco (d’alguna cosa) SV, servir de propalador de pensaments o fets aliens (R-M)

Tots els diaris s’han fet eco de la proposta per l’augment de la tarifa de transport públic / La televisió no s’ha fet eco de la nostra victòria electoral (R-M)

fer-se ressò (d’alguna cosa)

fer eco (inv.), respirar per boca d’altri (p.ext.)

llançar veus (d’alguna cosa) SV, parlar d’alguna cosa perquè arribi a coneixement de molts (EC)

Van llançar veus de la festa que se celebraria en honor dels guanyadors

donar veus (d’alguna cosa), fer esquella (d’alguna cosa)

córrer la veu (p.ext.), fer tam-tam (p.ext.)

posar (alguna cosa) en circulació SV, destinar a l’ús públic (R-M)

Han posat uns nous bitllets en circulació / Han posat en circulació uns nous segells de tema floral (EC, R-M)

entrar en circulació (inv.), veure la llum (alguna cosa) (inv.), sortir al carrer (inv.), sortir a llum (inv.), posar (alguna cosa) en vigor (p.ext.), posar (alguna cosa) en ús (p.ext.), en circulació (p.ext.), posar (alguna cosa) en òrbita (p.ext.)

treure (alguna cosa) en roda SV, fer públic esment (R-M)

Va treure aquell assumpte en roda / Tot allò que hem parlat avui, no cal treure-ho en roda, són qüestions d’ordre familiar i no cal esbombar-les (*, R-M)

cridar (alguna cosa) als quatre vents, fer córrer (alguna cosa)