DIFERENT

com de la nit al dia SAdv, molt diferents / expressió comparativa usada per a indicar que dues persones o dues coses difereixen molt l'una de l'altra / [ésser] dues coses molt diferents (R-MDIEC1A-M)

Els criteris d'ambdós són com de la nit al dia; no coincideixen en res / Entre la seva actitud i la teva hi ha una diferència com de la nit al dia (R-MEC)

com d'un mort a un viu, assemblar-se com un ou i una castanya, estar als antípodes

com la nit i el dia (v.f.), com dues gotes d'aigua (ant.), no tenir-hi verd ni sec (amb algú) (p.ext.), altra cosa (p.ext.), ésser els dos pols (p.ext.)

ésser figues d'altre sostre SV, es diu per a significar: «Això és una altra cosa, això és molt diferent del que pensàvem o del que dèieu» (A-M)

Això que em dius són figues d'altre sostre

ésser farina d'altre sac

ésser figues d'un altre paner (Or., Occ., Val., Men.)

[Mall. (A-M)]

ésser figues d'un altre paner SV, tractar-se d'una altra qüestió / això muda d'espècie, és tot altre del que hom deia / es diu per a significar «Això és una altra cosa, això és molt diferent del que pensàvem o del que dèieu» (R-MDIEC1A-M)

Està bé que reclamin més sou, però voler que es canviï l'horari, són figues d'un altre paner; no ho aconseguiran fàcilment (També s'usa amb la forma ésser figues d'altre paner) (R-M)

ésser farina d'altre sac, haver-hi biaix, no ésser igual manxar que tocar l'orgue

tenir a veure amb (ant.), aquesta figa no és per a aquest paner (p.ext.)

ésser figues d'altre sostre (Mall.)

[Or., Occ., Val., Men. (A-M), Mall.]

ésser l'ovella negra SV, algú, no ésser vist amb bons ulls a causa de les característiques que el diferencien dels altres

Com que era artista, els veïns consideraven que era l'ovella negra de l'escala

haver-hi biaix SV, haver-hi diferència entre dues coses (R-M)

D'això que tu dius a allò que ell afirma hi ha biaix; són coses ben diferents / Entre les dues propostes hi ha molt de biaix (També s'usa amb el quantificador molt en posició prenominal) (R-M*)

ésser figues d'un altre paner

haver-hi coses i coses SV, haver-hi coses diferents d'altres coses, d'una altra mena

En aquella botiga hi ha coses i coses; no tot val la pena / Al mercat hi ha préssecs i préssecs, compra els de Lleida (També s'usa amb altres noms que denoten tant entitats físiques com abstractes. Cal usar el mateix nom en els dos termes de la coordinació)

haver-hi persones i persones (p.ext.)

haver-hi persones i persones SV, haver-hi persones diferents d'altres persones, d'una altra mena

Afortunadament no tothom és igual; hi ha persones i persones / Haver-hi dones i dones / A l'escola hi ha alumnes i alumnes (També s'usa amb altres noms que denoten éssers animats. Cal usar el mateix nom en els dos termes de la coordinació) (*DIEC1*)

haver-hi coses i coses (p.ext.)