DETRACTAR
arrossegar (algú) pel fang SV, difamar algú greument / denigrar algú greument (IEC)
Sempre arrossega la gent pel fang; no es pot anar pel món criticant tothom d’aquesta manera / Li té un odi implacable i sempre que parla d’ell l’arrossega pel fang (*, R-M)
→ deixar (algú) com un drap brut, arrossegar (algú) pel llot, tirar grapats de llot (a algú)
▷ posar (algú) als núvols (ant.), posar (algú) a les estrelles (ant.), posar (algú) dalt del candeler (ant.), posar (algú) dalt del cel (ant.), posar (algú) fins al cel (ant.), posar (algú) sobre el pinacle (ant.), entre les potes dels cavalls (inv.)
arrossegar (algú) pel llot SV, difamar algú greument (IEC)
No li agrada gens aquell barri perquè arrosseguen tothom pel llot / Em pensava que era un bon amic seu, però l’arrossega pel llot (*, R-M)
→ arrossegar (algú) pel fang, cobrir (algú) de llot, tirar grapats de llot (a algú)
▷ posar (algú) als núvols (ant.)
deprimir la reputació (d’algú) SV, detractar / rebaixar la reputació d’algú (Fr, *)
Fent comentaris d’aquest tipus deprimeixes la reputació del teu germà
▷ deprimir l’orgull (d’algú) (p.ext.)
llevar-li la pell (a algú) SV, difamar algú / criticar (IEC, R-M)
Són hipòcrites; li fan bona cara, però quan no hi és present li lleven la pell / Està convençut que l’aprecien molt; però ens consta que sempre que poden li lleven la pell (R-M)
→ tirar grapats de llot (a algú)
rosegar els ossos morts SV, malparlar d’una persona difunta (Fr)
No el critiquis més, estàs rosegant els ossos morts