DETALLADAMENT
a boca plena SP, amb totes les paraules, sense suprimir res d'allò que es vol dir / públicament, en veu alta i sense amagar-se'n (A-M)
Li ho va dir tot a boca plena (S'usa normalment amb els verbs dir, parlar, etc. També s'usa amb la forma a boca oberta)
amb pèls i senyals SP, de manera minuciosa / [conèixer-la (o descriure-la)] amb tots els detalls (R-M, EC)
Li va descriure tota la casa amb pèls i senyals; semblava que ell mateix ja l'havia vista / Va explicar l'assassinat amb tots els pèls i senyals (S'usa normalment amb els verbs conèixer, descriure, explicar, narrar, saber, etc. i també amb la forma amb tots els pèls i senyals) (R-M, *)
→amb tots els ets i uts, per menut, pèl per pèl, cosa per cosa, de cosa en cosa, en detall, espès i menut, fil per randa, per peces menudes, fil per agulla, punt per agulla
amb tots els ets i uts SP, amb tots els detalls, sense faltar-hi res (DIEC1)
Li van exigir que expliqués amb tots els ets i uts el que havia succeït / És un home que busca tots els ets i uts / El noi ha dit la lliçó amb tots els ets i uts (S'usa normalment amb els verbs conèixer, descriure, explicar, narrar, saber, etc.) (R-M, A-M, A-M)
→fil per randa, per menut, amb pèls i senyals, sense faltar-hi res, cosa per cosa, de cosa en cosa, en detall, espès i menut, pèl per pèl, per peces menudes, a boca plena, de prim compte
▷a les embastes (ant.); per sobre (ant.); cent per cent (p.ext.); el què i el com (p.ext.); el com, el quan i el perquè (p.ext.); el com i el quan (p.ext.); del tot (p.ext.); al peu de la lletra (p.ext.)
[Emp., Plana de Vic, Vallès, Barc. (A-M)]
cosa per cosa SN, detalladament, una cosa després de l'altre i sense deixar-ne cap (EC)
Torna-li a explicar cosa per cosa perquè em sembla que no ho ha entès i no ho farà bé / Vés-ho empaquetant tot cosa per cosa (R-M, EC)
→de cosa en cosa, en detall, amb pèls i senyals, amb tots els ets i uts, espès i menut, fil per randa, pèl per pèl, per peces menudes, punt per punt, mot a mot
de cosa en cosa SP, detalladament, una cosa després de l'altra i sense deixar-ne cap (EC)
Cal embolicar-ho tot de cosa en cosa
→cosa per cosa, en detall, amb pèls i senyals, amb tots els ets i uts, espès i menut, fil per randa, pèl per pèl, per peces menudes
de prim compte SP, [mirar] amb molta detenció i detallisme (A-M)
Va llegir l'escrit mirant-lo de prim compte (S'usa normalment amb el verb mirar)
→fil per randa, en detall, amb tots els ets i uts
[Mall. (A-M)]
en detall SP, de manera minuciosa (R-M)
Demà m'ho podràs explicar en detall; ara tinc molta pressa i no puc aturar-me. (S'usa normalment amb els verbs conèixer, descriure, explicar, narrar, saber, etc.) (R-M)
→per menut, fil per randa, de cosa en cosa, cosa per cosa, amb pèls i senyals, amb tots els ets i uts, espès i menut, pèl per pèl, per peces menudes, de prim compte
espès i menut SCoord, molt detalladament (R-M)
No ens podem precipitar; abans de decidir-nos n'hem de parlar espès i menut (S'usa normalment amb els verbs conèixer, descriure, explicar, narrar, saber, etc.) (DIEC1)
→amb pèls i senyals, amb tots els ets i uts, cosa per cosa, de cosa en cosa, en detall, fil per randa, pèl per pèl, per peces menudes
fer filigranes SV, treballar amb gran exquisidesa, molt delicadament (A-M)
Aquest fuster fa filigranes. Mira quin moble més maco!
fil per randa SN, amb tots els detalls, minuciosament / amb tots els detalls, sense deixar res (DIEC1, A-M)
Com que nosaltres no vam poder anar a veure la comèdia, ell ens la va explicar fil per randa / Les va contar fil per randa tot lo que li havia succeït (S'usa normalment amb els verbs contar, dir, explicar, narrar, recordar, etc.) (R-M, A-M)
→fil per agulla, per menut, per peces menudes, punt per agulla, a fons, en detall, amb pèls i senyals, amb tots els ets i uts, cosa per cosa, de cosa en cosa, espès i menut, pèl per pèl, de prim compte
▷per sobre (ant.), a les embastes (ant.), al peu de la lletra (p.ext.)
[Cat., Bal. (A-M)]
pas a pas SN, detalladament / menudament, minuciosament (R-M, *)
Va seguir pas a pas les vicissituds d'aquella família (R-M)
pèl per pèl SN, amb tot detall (A-M)
M'ho va contar tot pèl per pèl (S'usa normalment amb els verbs conèixer, descriure, explicar, narrar, saber, etc.)
→amb pèls i senyals, amb tots els ets i uts, cosa per cosa, de cosa en cosa, en detall, espès i menut, fil per randa, per peces menudes, mot a mot, punt per punt
per peces menudes SP, detalladament, amb tots els detalls (EC)
Cal explicar-ho tot per peces menudes perquè ho entenguin bé (S'usa normalment amb els verbs contar, discutir, explicar, narrar, etc.)
→fil per randa, per menut, amb pèls i senyals, amb tots els ets i uts, cosa per cosa, de cosa en cosa, en detall, pèl per pèl
a l'engròs SP, deixant de banda els detalls / damunt damunt, sense referir-se als detalls (EC, A-M)
No sé pas ben bé com va anar: només m'ho han explicat a l'engròs (EC)
de puntetes SP, sense entrar en gaires detalls
La Maria va passar de puntetes sobre l'assumpte del finançament
en gros SP, sense atendre als detalls / en gran quantitat, en conjunt, sense atendre al detall (DIEC1, A-M)
Explicat així, en gros, sembla no tenir importància, però en té molta (R-M)
per sobre SP, sense aprofundir en detalls
Li vaig explicar per sobre, però ella ja ho va entendre / No sé exactament de què es tracta; m'ho han explicat per damunt i no me n'he fet càrrec / No se sap l'assignatura ni per damunt (També s'usa amb la forma per damunt) (*, R-M, EC)
→damunt damunt, en gros, dessús dessús, a l'engròs, de puntetes, a les embastes
▷amb tots els ets i uts (ant.), fil per agulla (ant.), fil per randa (ant.), per menut (ant.), per peces menudes (ant.), punt per agulla (ant.), punt per punt (ant.), en termes generals (p.ext.), a grans trets (p.ext.)