DESVERGONYIT

ésser un penques SV, ésser un fresc, un tranquil·làs / ésser un desvergonyit i un barrut que s'aprofita dels altres (A-MEC)

És un penques: s'ha inventat una excusa per entrar al concert de franc i no pagar entrada / EL Ramon està fet un bon penques: sempre li fan la feina els altres (També s'usa amb el modificador bon en posició prenominal i amb la forma ésser molt penques)

tenir moltes penques, ésser un galtes, cara de suro, cara forrada, ésser un caradura, ésser un barra, ésser un cara, ésser un fresc

venir amb les penques (de fer alguna cosa) (p.ext.)

tenir la barra (de fer alguna cosa) SV, atrevir-se a fer alguna cosa poc correcta

Va tenir la barra de comparèixer a la festa sense haver-hi estat invitat / Tingué la barra d'agafar el tall més gros / Té la santa barra d'arribar tard i dir que per a ell la puntualitat no és important (També s'usa amb la forma tenir la santa barra (de fer alguna cosa)) (DIEC1EC*)

tenir la cara (de fer alguna cosa), tenir la cara gruixuda (de fer alguna cosa), tenir collons (de fer alguna cosa), tenir les penques (de fer alguna cosa), tenir galtes (de fer alguna cosa)

tenir molta barra (p.ext.)

tenir les penques (de fer alguna cosa) SV, ésser caradur / atrevir-se a fer alguna cosa poc correcta (R-M*)

No va tornar-me els diners que li vaig deixar i ara té les penques de demanar-me'n altra vegada (R-M)

tenir la cara (de fer alguna cosa), venir amb les penques (de fer alguna cosa), tenir la barra (de fer alguna cosa), tenir galtes (de fer alguna cosa), tenir la cara gruixuda (de fer alguna cosa), tenir collons (de fer alguna cosa)

tenir penques (de fer alguna cosa) (v.f.), tenir moltes penques (p.ext.)

tenir més por que vergonya SV, ésser ensems tímid i desvergonyit (A-M)

El teu fill té més por que vergonya; quan agafa confiança a la gent és un pocavergonya

tenir molta barra SV, no tenir vergonya, tenir gosadia per a fer o dir coses ofensives

El teu germà té molta barra, es pensa que sempre pot disposar de nosaltres perquè el portem en cotxe / No m'ho puc creure, ja té barra, ja! (També s'usa amb les formes tenir barra i tenir una barra en contextos emfàtics)

tenir moltes penques, tenir molta cara, ésser un barra, tenir molt morro, tenir la pell gruixuda, tindre la corfa dura, tenir tanta vergonya com es ca d'en Pinyol

tenir la barra (de fer alguna cosa) (p.ext.)

tenir molta cara SV, no tenir vergonya, tenir gosadia per a fer o dir coses ofensives

Té molta cara; millor que no li donis tot el que et demana (També s'usa amb les formes tenir cara i tenir una cara en contextos emfàtics)

tenir moltes penques, tenir la pell gruixuda, tenir un morro que se'l trepitja, tenir molt morro, tenir molta barra, ésser un cara, tenir molt de tupè, tindre la corfa dura, tenir tanta vergonya com es ca d'en Pinyol, cara alta

tenir bigotis (p.ext.), tenir galtes (de fer alguna cosa) (p.ext.), tenir collons (de fer alguna cosa) (p.ext.), no tenir manies (p.ext.), tenir la cara (de fer alguna cosa) (p.ext.)

tenir moltes penques SV, tenir atreviment desvergonyit (EC)

En Joan té moltes penques, diu que vindrà puntual i sempre arriba tard i ens fa esperar / Aquest sí que té penques / Quines penques que té / Va venir amb unes penques! (També s'usa amb les formes tenir penques, tenir unes penques i amb unes penques en contextos emfàtics)

tenir molta barra, tenir molta cara, tenir molt morro, ésser un penques, tenir la pell gruixuda, tindre la corfa dura, tenir tanta vergonya com es ca d'en Pinyol, tindre més cara que el rei de la Duana, tindre la cara més forta que el rei de la Duana

tenir les penques (de fer alguna cosa) (p.ext.)