DESPLAURE
caure-li la casa a sobre (a algú) O, desplaure de viure a casa a causa de la seva tristesa, de la seva solitud, etc. (DIEC1)
Va sortir a passejar perquè la casa li queia a sobre (EC)
estar bé, com en Pepis dalt la forca SV, iròn., estar malament (A-M)
Com estàs avui? —Què he de dir? Estic bé, com en Pepis dalt la forca! / La padrina sempre ens diu que està com en Quequis i no sabem si això és bo o dolent (També s'usa amb la forma estar com en Quequis)
▷estar fart de bon temps (p.ext.), semblar una puta ploranera (p.ext.)
[Mall. (A-M)]
fer de mal estar SV, estar-se malament a algun lloc (EC)
Aquesta casa fa de mal estar (EC)
→caure-li la casa a sobre (a algú)
▷fer mal estar (v.f.), fer de bon estar (ant.)
prendre (alguna cosa) de través SV, prendre alguna cosa malament, en mal sentit / prendre-la malament, interpretant-la erradament (DIEC1, EC)
Sempre pren els comentaris de través / S'ha pres de través l'anul·lació del sopar d'aniversari
→assentar-se-li malament (a algú), agradar tant com a un gat ses garrotades
▷saber greu (a algú) (inv.), posar-se de través (a algú) (p.ext.)