DESORDENADAMENT
a borbolls SP, tumultuosament i amb intermitències (DIEC1)
La gent sortia a borbolls (EC)
→a borbollons, a borbollades, a patolls, a forfollons, a onades
a la Déu-dona SP, de qualsevol manera, sense bon orde, sense previsió ni seny / [anar] de qualsevol manera, sense que s'hi miri prim (A-M)
Això va molt a la Déu-dóna / En aquesta casa tot va a la Déu-dóna (A-M)
→a la grega, de qualsevol manera, com Déu vol, dessús dejús, no haver-hi ordre ni concert
[Ciutadella (A-M)]
[Déu-dona: mot no registrat al DIEC1]
a la grega SP, de manera confusa, en desordre (A-M)
No té gens de compte; tot ho fa a la grega i li surt de qualsevol manera / Actua a la grega (R-M, *)
→de qualsevol manera, no haver-hi ordre ni concert, no tenir ordre ni concert, a la Déu-dona
a patolls SP, atropelladament / a grups confusos, desordenats (R-M, DIEC1)
Els reclutes sortien a patolls de la caserna (Fr)
→a borbolls, a borbollons, a borbollades, a salts i a bots, a forfollons
com Déu vol SAdv, [anar] de qualsevol manera, sense ordre ni esment de ningú (A-M)
Viuen com Déu vol / Van passar un cap de setmana molt relaxat, van anar així com Déu vol (També s'usa amb la forma així com Déu vol)
de qualsevol manera SP, desordenadament / sense cap ordre (R-M, *)
Ho va trobar tot escampat per la taula de qualsevol manera (R-M)
→com Déu vol, dessús dejús, a la grega, a la Déu-dona
▷en ordre (ant.), no haver-hi ordre ni concert (p.ext.), no tenir ordre ni concert (p.ext.), a patolls (p.ext.), a rajaploma (p.ext.), a cops i empentes (p.ext.)
dessús dejús SAdv, desgavellat / sense cap ordre / damunt davall, passant a la part inferior allò que estava a la superior, i viceversa (EC, *, A-M)
Sempre fa les coses dessús dejús / Per girar una truita, posen un plat damunt la paella i la giren dessús dejús (*, A-M)