DESORDENADAMENT
a borbolls SP, tumultuosament i amb intermitències (IEC)
La gent sortia a borbolls (EC)
→ a borbollons, a borbollades, a patolls, a forfollons, a onades
a la grega SP, de manera confusa, en desordre (A-M)
No té gens de compte; tot ho fa a la grega i li surt de qualsevol manera / Actua a la grega (R-M, *)
→ de qualsevol manera, no haver-hi ordre ni concert, no tenir ordre ni concert
a patolls SP, atropelladament / a grups confusos, desordenats (R-M, IEC)
Els reclutes sortien a patolls de la caserna (Fr)
→ a borbolls, a borbollons, a borbollades, a salts i a bots, a forfollons
▷ de qualsevol manera (p.ext.)
com Déu vol SAdv, [anar] de qualsevol manera, sense ordre ni esment de ningú (A-M)
Viuen com Déu vol / Van passar un cap de setmana molt relaxat, van anar així com Déu vol (També s’usa amb la forma així com Déu vol)
→ de qualsevol manera
de qualsevol manera SP, desordenadament / sense cap ordre (R-M, *)
Ho va trobar tot escampat per la taula de qualsevol manera (R-M)
→ com Déu vol, dessús dejús, a la grega
▷ en ordre (ant.), no haver-hi ordre ni concert (p.ext.), no tenir ordre ni concert (p.ext.), a patolls (p.ext.), a rajaploma (p.ext.), a cops i empentes (p.ext.)
dessús dejús SAdv, desgavellat / sense cap ordre (EC, *)
Sempre fa les coses dessús dejús
→ damunt davall, de qualsevol manera